Lyrics and translation William Bolton - Fire in the Rain
I
got
this
soul
inside
me
Во
мне
есть
эта
душа
It's
like
a
burning
flame
Это
как
горящее
пламя
I
just
keep
on
running
Я
просто
продолжаю
бежать
I
set
myself
ablaze
Я
поджигаю
себя
Yeah,
I
don't
need
nobody
Да,
мне
никто
не
нужен
I
just
need
some
space
Мне
просто
нужно
немного
пространства
Don't
it
look
so
lovely?
Разве
это
не
выглядит
так
прекрасно?
'Cause
I'm
fire
in
the
rain
Потому
что
я
- огонь
под
дождем
I'm
fire
in
the
rain
Я
- огонь
под
дождем
I'm
fire
in
the
rain
Я
- огонь
под
дождем
'Cause
I'm
fire
in
the
rain
Потому
что
я
- огонь
под
дождем
Pray
to
God
that
I'll
be
famous
Моли
Бога,
чтобы
я
стал
знаменитым
But
my
homie
said
that
famous
shit
is
overrated
Но
мой
братан
сказал,
что
это
знаменитое
дерьмо
переоценивают
I
don't
want
the
drugs
and
money
Мне
не
нужны
наркотики
и
деньги
Just
the
shows
I'm
playing
Только
те
шоу,
в
которых
я
играю
Oh,
'cause
that's
what
fills
my
heart
О,
потому
что
это
то,
что
наполняет
мое
сердце
Feeling
different
since
I
graduated
Чувствую
себя
по-другому
с
тех
пор,
как
закончила
школу
Got
to
tour
the
world
once,
now
I'm
so
impatient
Однажды
мне
довелось
совершить
кругосветное
путешествие,
и
теперь
я
так
нетерпелив
The
I
moved
to
L.A,
but
it's
always
raining
Я
переехал
в
Лос-Анджелес,
но
там
всегда
идет
дождь
I
still
shine
bright
like
a
shooting
star
Я
все
еще
сияю
ярко,
как
падающая
звезда
I'm
like,
splish-splash,
the
rain
on
the
outside
Я
такой:
шлеп-шлеп,
дождь
снаружи.
Live
fast,
I
guess
that
I
don't
mind
Живи
быстро,
я
думаю,
что
я
не
возражаю
Get
past
and
look
for
the
sunshine,
oooh
Пройди
мимо
и
посмотри
на
солнечный
свет,
оооо
Baby,
you
tell
me
I'll
be
fine
Детка,
ты
говоришь
мне,
что
со
мной
все
будет
в
порядке
Crazy
I
go
in
the
meantime
Тем
временем
я
схожу
с
ума
Blazing,
I
just
want
to
be
high,
oooh
Пылающий,
я
просто
хочу
быть
под
кайфом,
ооо
I
got
this
soul
inside
me
Во
мне
есть
эта
душа
It's
like
a
burning
flame
Это
как
горящее
пламя
I
just
keep
on
running
Я
просто
продолжаю
бежать
I
set
myself
ablaze
Я
поджигаю
себя
Yeah,
I
don't
need
nobody
Да,
мне
никто
не
нужен
I
just
need
some
space
Мне
просто
нужно
немного
пространства
Don't
it
look
so
lovely?
Разве
это
не
выглядит
так
прекрасно?
'Cause
I'm
fire
in
the
rain
Потому
что
я
- огонь
под
дождем
I'm
fire
in
the
rain
Я
- огонь
под
дождем
I'm
fire
in
the
rain
Я
- огонь
под
дождем
'Cause
I'm
fire
in
the
rain
Потому
что
я
- огонь
под
дождем
Girl,
your
love
is
so
amazing,
yeah
Девочка,
твоя
любовь
такая
удивительная,
да
Even
though
we
always
go
through
phases,
yeah
Даже
несмотря
на
то,
что
мы
всегда
проходим
через
разные
этапы,
да
I'm
your
Romeo
and
then
I'm
hated,
oh
Я
твой
Ромео,
а
потом
меня
ненавидят,
о
Why
is
love
so
hard?
Почему
любить
так
тяжело?
Girl,
I'm
so
infatuated
Девочка,
я
так
влюблен
The
way
you
do
it,
just
so
classic,
baby
То,
как
ты
это
делаешь,
просто
классика,
детка
I
sing
a
song
and
I
got
you
naked
Я
пою
песню
и
заставляю
тебя
раздеться
догола.
Oh,
let's
just
get
it
on
О,
давай
просто
займемся
этим
Like,
splish-splash
as
soon
as
I'm
inside
Типа,
шлеп-шлеп,
как
только
я
окажусь
внутри
Sit
back
or
hold
on
for
dear
life
Сидеть
сложа
руки
или
держаться
изо
всех
сил
In
black
jeans
and
they
skin
tight,
ooh
В
черных
джинсах,
и
они
обтягивают
кожу,
ооо
Whisper
softly
with
that
voice
Тихо
шепчи
этим
голосом
Kiss
her
'cause
she
loves
the
bad
boys
Поцелуй
ее,
потому
что
она
любит
плохих
парней
It
burns
just
like
a
bad
choice,
ooh
Это
обжигает,
как
неудачный
выбор,
ооо
I
got
this
soul
inside
me
Во
мне
есть
эта
душа
It's
like
a
burning
flame
Это
как
горящее
пламя
I
just
keep
on
running
Я
просто
продолжаю
бежать
I
set
myself
ablaze
Я
поджигаю
себя
Yeah,
I
don't
need
nobody
Да,
мне
никто
не
нужен
I
just
need
some
space
Мне
просто
нужно
немного
пространства
Don't
it
look
so
lovely?
Разве
это
не
выглядит
так
прекрасно?
'Cause
I'm
fire
in
the
rain
Потому
что
я
- огонь
под
дождем
I'm
fire
in
the
rain
Я
- огонь
под
дождем
I'm
fire
in
the
rain
Я
- огонь
под
дождем
'Cause
I'm
fire
in
the
rain
Потому
что
я
- огонь
под
дождем
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): William Bolton, Samuel Wishkoski, Steven Cheung
Attention! Feel free to leave feedback.