William Cloutier - Ce soir je danse - translation of the lyrics into German

Ce soir je danse - William Cloutiertranslation in German




Ce soir je danse
Heute Abend tanze ich
Apparemment que l'ivresse prévoit s'emparer de nous
Anscheinend will der Rausch uns heute Abend packen
Ce soir, on ne se fera pas prier
Heute lassen wir uns nicht zweimal bitten
On se rendra à toute vitesse, franchir ensemble le long couloir
Wir rasen gemeinsam durch den langen Flur
Qui mène personne n'ose
Der dorthin führt, wo sich niemand traut
Danser jusqu'au lever du jour
Tanz bis die Sonne aufgeht
Quitte à paraître fou
Soll ich verrückt wirken? Meinetwegen!
Car plus rien ne vaut la peine
Denn nichts ist es wert
Si on lâche jamais son fou
Wenn man nie seinen Verstand verliert
Avoue
Gib's zu
Ce soir on n'est pas déguisés en des gens qui s'amusent
Heute sind wir nicht als Spaßvögel verkleidet
Sorry si j'rentre pas travailler, c'est la plus belle excuse
Sorry, wenn ich morgen fehl - die perfekte Ausrede
Car ce soir je danse
Denn heute Abend tanze ich
Ce soir je danse
Heute Abend tanze ich
Ce soir je danse
Heute Abend tanze ich
Ce soir on n'est pas déguisés en des gens qui s'amusent
Heute sind wir nicht als Spaßvögel verkleidet
Sorry si j'rentre pas travailler, c'est la plus belle excuse
Sorry, wenn ich morgen fehl - die perfekte Ausrede
Car ce soir je danse
Denn heute Abend tanze ich
Ce soir je danse
Heute Abend tanze ich
Ce soir je danse
Heute Abend tanze ich
Ha-ha, ça peut paraître cliché mais
Haha, es klingt klischeehaft, doch
Souvent les meilleures soirées
Oft sind die besten Nächte
Sont celles qui ne sont pas planifiées
Die ungeplanten Abenteuer
Quelques verres pour se confier
Ein paar Drinks für Herzgespräche
Merde, on n'a pas le temps de parler
Scheiße, keine Zeit für Plauderei
Car entrez, entrent les convives
Denn die Gäste strömen herein
N'ai qu'une seule directive
Nur eine klare Anweisung
Faire que la soirée festive
Dieses Fest soll uns verführen
Nous mène personne n'ose
Dorthin, wo sich niemand traut
Danser jusqu'au lever du jour
Tanz bis die Sonne aufgeht
Quitte à paraître fou
Soll ich verrückt wirken? Meinetwegen!
Car plus rien ne vaut la peine
Denn nichts ist es wert
Si on ne lâche jamais son fou
Wenn man nie seinen Verstand verliert
Avoue
Gib's zu
Ce soir on n'est pas déguisés en des gens qui s'amusent
Heute sind wir nicht als Spaßvögel verkleidet
Sorry si j'rentre pas travailler, c'est la plus belle excuse
Sorry, wenn ich morgen fehl - die perfekte Ausrede
Car ce soir je danse
Denn heute Abend tanze ich
Ce soir je danse
Heute Abend tanze ich
Ce soir je danse
Heute Abend tanze ich
Ce soir on n'est pas déguisés en des gens qui s'amusent
Heute sind wir nicht als Spaßvögel verkleidet
Sorry si j'rentre pas travailler, c'est la plus belle excuse
Sorry, wenn ich morgen fehl - die perfekte Ausrede
Car ce soir, je danse
Denn heute Abend tanze ich
Ce soir, je danse
Heute Abend tanze ich
Ce soir, je danse
Heute Abend tanze ich





Writer(s): Nadeau Benjamin, Cloutier William


Attention! Feel free to leave feedback.