Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
From
"Underworld:
Rise
of
the
Lycans"
The
sinners
crying
were
dressed
like
fame,
Aus
"Underworld:
Rise
of
the
Lycans":
Die
weinenden
Sünder
waren
wie
Ruhm
gekleidet,
The
shame
of
knowing
the
guilty.
Die
Schande,
die
Schuldigen
zu
kennen.
The
killer
instinct
to
play
this
game,
Der
Killerinstinkt,
dieses
Spiel
zu
spielen,
I
know,
we're
nothing
but
filthy.
Ich
weiß,
wir
sind
nichts
als
dreckig.
You're
in
the
deathclub,
melt
so
strange.
Du
bist
im
Todesclub,
schmilzt
so
seltsam.
You're
in
the
deathclub,
melt
so
strange.
Du
bist
im
Todesclub,
schmilzt
so
seltsam.
We're
in
the
deathclub,
Wir
sind
im
Todesclub,
All
free
to
sin
away.
Alle
frei,
um
zu
sündigen.
Take
your
own
life,
Nimm
dein
eigenes
Leben,
Membership
is
pain.
Mitgliedschaft
ist
Schmerz.
We're
in
the
deathclub,
Wir
sind
im
Todesclub,
All
free
to
sin
away.
Alle
frei,
um
zu
sündigen.
Take
your
own
life,
Nimm
dein
eigenes
Leben,
Silent,
damned
and
strange.
Still,
verdammt
und
seltsam.
The
mindless
follow
in
velvet
tears,
Die
Gedankenlosen
folgen
in
samtenen
Tränen,
The
silent
picture
is
perfect.
Das
stille
Bild
ist
perfekt.
The
architects
of
the
flaws
and
fears,
Die
Architekten
der
Fehler
und
Ängste,
I
know,
we're
nothing
but
servants.
Ich
weiß,
wir
sind
nichts
als
Diener.
You're
in
the
deathclub,
melt
so
strange.
Du
bist
im
Todesclub,
schmilzt
so
seltsam.
You're
in
the
deathclub,
melt
so
strange.
Du
bist
im
Todesclub,
schmilzt
so
seltsam.
We're
in
the
deathclub,
Wir
sind
im
Todesclub,
All
free
to
sin
away.
Alle
frei,
um
zu
sündigen.
Take
your
own
life,
Nimm
dein
eigenes
Leben,
Membership
is
pain.
Mitgliedschaft
ist
Schmerz.
We're
in
the
deathclub,
Wir
sind
im
Todesclub,
All
free
to
sin
away.
Alle
frei,
um
zu
sündigen.
Take
your
own
life,
Nimm
dein
eigenes
Leben,
Silent,
damned
and
strange.
Still,
verdammt
und
seltsam.
Take
away
the
fear
and
I'll
follow,
Nimm
mir
die
Angst
und
ich
werde
folgen,
Take
me
half
alive.
Nimm
mich
halb
lebendig.
I'm
not
running
scared,
Ich
laufe
nicht
ängstlich
davon,
Tomorrow,
oh
I'll
survive.
Morgen,
oh,
werde
ich
überleben.
You're
in
the
deathclub,
melt
so
strange.
Du
bist
im
Todesclub,
schmilzt
so
seltsam.
You're
in
the
deathclub,
melt
so
strange.
Du
bist
im
Todesclub,
schmilzt
so
seltsam.
We're
in
the
deathclub,
Wir
sind
im
Todesclub,
All
free
to
sin
away.
Alle
frei,
um
zu
sündigen.
Take
your
own
life,
Nimm
dein
eigenes
Leben,
Membership
is
pain.
Mitgliedschaft
ist
Schmerz.
We're
in
the
deathclub,
Wir
sind
im
Todesclub,
All
free
to
sin
away.
Alle
frei,
um
zu
sündigen.
Take
your
own
life,
Nimm
dein
eigenes
Leben,
Silent,
damned
and
strange.
Still,
verdammt
und
seltsam.
We're
in
the
deathclub,
Wir
sind
im
Todesclub,
All
free
to
sin
away.
Alle
frei,
um
zu
sündigen.
Take
your
own
life,
Nimm
dein
eigenes
Leben,
Membership
is
pain.
Mitgliedschaft
ist
Schmerz.
We're
in
the
deathclub,
Wir
sind
im
Todesclub,
All
free
to
sin
away.
Alle
frei,
um
zu
sündigen.
Take
your
own
life,
Nimm
dein
eigenes
Leben,
Silent,
damned
and
strange.
Still,
verdammt
und
seltsam.
We're
in
the
deathclub,
Wir
sind
im
Todesclub,
All
free
to
sin
away.
Alle
frei,
um
zu
sündigen.
Take
your
own
life,
Nimm
dein
eigenes
Leben,
Membership
is
pain.
Mitgliedschaft
ist
Schmerz.
We're
in
the
deathclub,
Wir
sind
im
Todesclub,
All
free
to
sin
away.
Alle
frei,
um
zu
sündigen.
Take
your
own
life,
Nimm
dein
eigenes
Leben,
Silent,
damned
and
strange
Still,
verdammt
und
seltsam.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): William Roy Francis
Attention! Feel free to leave feedback.