William Control - Running up That Hill - translation of the lyrics into German

Running up That Hill - William Controltranslation in German




Running up That Hill
Jenen Hügel hinauflaufen
It doesn't hurt me.
Es tut mir nicht weh.
Do you want to feel how it feels?
Willst du fühlen, wie es sich anfühlt?
Do you want to know that it doesn't hurt me?
Willst du wissen, dass es mir nicht weh tut?
Do you want to hear about the deal that I'm making?
Willst du von dem Handel hören, den ich mache?
You, it's you and me.
Du, es sind du und ich.
And if I only could,
Und wenn ich nur könnte,
I'd make a deal with God,
würde ich einen Handel mit Gott machen,
And I'd get him to swap our places,
Und ich würde ihn dazu bringen, unsere Plätze zu tauschen,
Be running up that road,
Würde jene Straße hinauflaufen,
Be running up that hill,
Würde jenen Hügel hinauflaufen,
Be running up that building.
Würde jenes Gebäude hinauflaufen.
If I only could, oh...
Wenn ich nur könnte, oh...
You don't want to hurt me,
Du willst mir nicht wehtun,
But see how deep the bullet lies.
Aber sieh, wie tief die Kugel liegt.
Unaware I'm tearing you asunder.
Unwissend zerreiße ich dich.
Ooh, there is thunder in our hearts.
Ooh, es ist Donner in unseren Herzen.
Is there so much hate for the ones we love?
Gibt es so viel Hass für die, die wir lieben?
Tell me, we both matter, don't we?
Sag mir, wir beide sind wichtig, nicht wahr?
You, it's you and me.
Du, es sind du und ich.
It's you and me won't be unhappy.
Es sind du und ich, wir werden nicht unglücklich sein.
And if I only could,
Und wenn ich nur könnte,
I'd make a deal with God,
würde ich einen Handel mit Gott machen,
And I'd get him to swap our places,
Und ich würde ihn dazu bringen, unsere Plätze zu tauschen,
Be running up that road,
Würde jene Straße hinauflaufen,
Be running up that hill,
Würde jenen Hügel hinauflaufen,
Be running up that building,
Würde jenes Gebäude hinauflaufen,
Say, if I only could, oh...
Sag, wenn ich nur könnte, oh...
You,
Du,
It's you and me,
Es sind du und ich,
It's you and me won't be unhappy.
Es sind du und ich, wir werden nicht unglücklich sein.
"C'mon, baby, c'mon darling,
"Komm schon, Baby, komm schon, Liebling,
Let me steal this moment from you now.
Lass mich dir diesen Moment jetzt stehlen.
C'mon, angel, c'mon, c'mon, darling,
Komm schon, Engel, komm schon, komm schon, Liebling,
Let's exchange the experience, oh..."
Lass uns die Erfahrung tauschen, oh..."
And if I only could,
Und wenn ich nur könnte,
I'd make a deal with God,
würde ich einen Handel mit Gott machen,
And I'd get him to swap our places,
Und ich würde ihn dazu bringen, unsere Plätze zu tauschen,
Be running up that road,
Würde jene Straße hinauflaufen,
Be running up that hill,
Würde jenen Hügel hinauflaufen,
With no problems.
Ohne Probleme.
And if I only could,
Und wenn ich nur könnte,
I'd make a deal with God,
würde ich einen Handel mit Gott machen,
And I'd get him to swap our places,
Und ich würde ihn dazu bringen, unsere Plätze zu tauschen,
Be running up that road,
Würde jene Straße hinauflaufen,
Be running up that hill,
Würde jenen Hügel hinauflaufen,
With no problems.
Ohne Probleme.
And if I only could,
Und wenn ich nur könnte,
I'd make a deal with God,
würde ich einen Handel mit Gott machen,
And I'd get him to swap our places,
Und ich würde ihn dazu bringen, unsere Plätze zu tauschen,
Be running up that road,
Würde jene Straße hinauflaufen,
Be running up that hill,
Würde jenen Hügel hinauflaufen,
With no problems.
Ohne Probleme.
If I only could
Wenn ich nur könnte
Be running up that hill
Jenen Hügel hinauflaufen
With no problems...
Ohne Probleme...





Writer(s): Kate Bush


Attention! Feel free to leave feedback.