Lyrics and translation William Crooks feat. Aaron Cartier - hands!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
boutta
throw
hands
Сейчас
буду
раздавать
тумаки.
Who
got
blood
on
my
vans?
У
кого
мои
кроссовки
в
крови?
Chop
the
top
off
the
van
Сорву
крышу
с
этого
фургона.
I'm
not
saying
it
again
Не
буду
повторять
дважды.
You
can't
see
me
like
I'm
Cena
Тебе
меня
не
увидеть,
как
Сину.
In
that
Beamer
lookin'
meaner
В
этой
тачке
выгляжу
опаснее.
I
know
they
ain't
saw
what
I'm
on
Знаю,
они
не
врубаются,
что
к
чему.
Bitch
I'm
feeling
like
I'm
Rina
Сучка,
чувствую
себя
Риной.
I
know
they
ain't
know
what
I'm
on
Знаю,
они
не
догоняют,
что
происходит.
I'm
all
ball,
they
in
the
bleachers
Я
на
высоте,
а
они
на
трибунах.
I
remember
when
they
used
to
sleep
on
me
Помню,
как
они
меня
игнорировали.
Now
they
believers
Теперь-то
уверовали.
This
is
not
a
Red
Roof
holiday
Это
тебе
не
праздник
в
общаге.
It's
a
St.
Regis
Это
тебе
"Санкт-Реджис".
Swimmin'
with
the
fishes
on
the
Sicilian
beaches
Купаюсь
с
рыбками
на
Сицилийских
пляжах.
I
got
water
on
my
wristes
Бриллианты
на
запястьях.
Feelin'
like
I'm
doing
dishes
Ощущение,
будто
посуду
мою.
Feel
like
Santa
Claus
on
Christmas
Чувствую
себя
Сантой
на
Рождество.
Got
the
bag,
I'm
grantin'
wishes
Мешок
с
деньгами
у
меня,
исполняю
желания.
MI
double
SS
ME
with
all
of
thе
drama
Я
MISS
ME
со
всеми
этими
драмами.
Necklaces
on
me
I
can't
tusslе,
I
don't
wanna
Цепи
на
мне,
драться
не
могу,
да
и
не
хочу.
Not
about
the
violence,
way
too
busy
shinin'
Насилие
не
для
меня,
слишком
занят,
сияю.
I
can't
throw
no
hands
with
a
fist
full
of
diamonds
Не
могу
махать
кулаками,
когда
они
полны
бриллиантов.
I'm
boutta
throw
hands
Сейчас
буду
раздавать
тумаки.
Who
got
blood
on
my
vans?
У
кого
мои
кроссовки
в
крови?
(On
my
vans,
on
my
vans)
(На
моих
кроссовках,
на
моих
кроссовках)
Chop
the
top
off
the
van
Сорву
крышу
с
этого
фургона.
(Off
the
van,
Kurt
Cobain)
(С
фургона,
как
Кобейн)
I'm
not
saying
it
again
Не
буду
повторять
дважды.
(Damn
son,
where'd
you
find
this?)
(Чёрт
возьми,
сынок,
где
ты
это
откопал?)
Shit
got
me
fucked
up
in
the
daytime
Эта
хрень
выбила
меня
из
колеи
средь
бела
дня.
It
is
a
hundred
degrees
outside
На
улице
сорок
градусов
жары.
It
is
a
hundred
and
seven
degrees
outside,
man
Чувак,
на
улице
под
сорок,
серьёзно!
Wr-wr-wrist
ice
cold
cause
I
broke
it
За-за-запястья
ледяные,
потому
что
я
их
вывихнул.
I
don't
drink
bourbon
I
smoke
it
Я
не
пью
бурбон,
я
его
курю.
If
I
had
a
hundred
bands
I
would
throw
that
shit
Если
бы
у
меня
была
сотня
косарей,
я
бы
их
все
спустил.
Throw
it
up
like
you
pukin'
Разбрасывай
их,
как
будто
тебя
тошнит.
Brain-freeze
got
me
goin'
stupid
Головная
боль
от
мороженого
делает
меня
глупым.
Smokin'
weight
inside
the
tool
shed
'cause
I
work
it
out
Курим
дурь
в
сарае,
потому
что
я
тренируюсь.
Kill
my
ego
and
myself,
that's
a
double
murder
Убить
своё
эго
и
себя
- это
двойное
убийство.
I
got
two
flip
phones,
that's
a
double
burner
У
меня
два
раскладушки
- двойной
отжиг.
Will
he
ever
get
his
shoes
back?
Вернёт
ли
он
когда-нибудь
свои
кроссовки?
Tune
in,
find
out
on
next
episode
Включайтесь
в
следующей
серии
и
узнаете.
Forgive
me
while
I
wild
out
Прости,
детка,
что
веду
себя
как
дикарь.
I'm
boutta
throw
hands
Сейчас
буду
раздавать
тумаки.
Who
got
blood
on
my
vans?
У
кого
мои
кроссовки
в
крови?
(On
my
vans,
on
my
vans)
(На
моих
кроссовках,
на
моих
кроссовках)
Chop
the
top
off
the
van
Сорву
крышу
с
этого
фургона.
(Off
the
van,
Kurt
Cobain)
(С
фургона,
как
Кобейн)
I'm
not
saying
it
again
Не
буду
повторять
дважды.
Let's
go
for
a
ride
Поехали
прокатимся.
I
took
the
top
off
and
put
it
in
drive
Я
снял
крышу
и
врубил
драйв.
Head
to
the
top
spot
Направляемся
на
вершину.
I
feel
like
a
hotspot
how
Wi
got
the
Fi
Чувствую
себя
точкой
доступа,
лови
мой
Wi-Fi.
Cartier,
Willy,
yeah
we
the
greatest
alive
Картье,
Вилли
- мы
лучшие
из
ныне
живущих.
Got
plans
for
the
mans
puttin'
hands
on
my
bands
У
меня
есть
планы
на
тех,
кто
тянет
свои
руки
к
моим
деньгам.
Try,
they
a
try
but
they
won't
ever
win
Они
пытаются,
но
им
никогда
не
победить.
Can't
throw
no
hands
'cause
it's
bad
for
the
brand
Не
могу
махать
кулаками,
это
плохо
скажется
на
бренде.
But
I'll
bring
a
nigga
hell
any
other
way
I
can
Но
я
устрою
им
ад
любым
другим
способом.
Damn
right,
damn
right,
damn
right,
damn
right
Ещё
бы,
ещё
бы,
ещё
бы,
ещё
бы!
Diamonds
in
my
mouth
Бриллианты
во
рту.
I
been
cuttin'
teeth
Я
точу
зубы.
I
just
broke
my
wrist,
I
can
barely
read
Сломал
запястье,
еле
читаю.
I
can
count
like
a
motherfucker,
though
Но
считать
умею,
чёрт
возьми.
I
can
count
like
a
motherfucker
Считать
умею,
как
никто
другой.
Clock
got
two
hands
ain't
got
time
for
new
friends
На
часах
две
стрелки,
нет
времени
на
новых
друзей.
I'm
not
saying
it
again
Не
буду
повторять
дважды.
I'm
not
saying
it
again
Не
буду
повторять
дважды.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Calvin Lewis, William Crooks
Album
Flowers
date of release
20-10-2020
Attention! Feel free to leave feedback.