Lyrics and translation William Crooks - wack
I′m
in
the
belly
of
the
beast
Я
в
брюхе
чудовища.
Wrist
go
Yeti,
still
sweaty
in
the
heat
Запястье
го
йети,
все
еще
потное
от
жары.
Why
you
smokin'
reggie
in
the
street?
Почему
ты
куришь
Реджи
на
улице?
Type
of
motherfucker
payin′
twenty
for
a
G
Типичный
ублюдок,
который
платит
двадцать
за
штуку.
Boy,
you
tapped
Парень,
ты
постучал.
Everybody
at
this
party
fuckin'
wack
Все
на
этой
вечеринке
просто
чокнутые.
I'm
about
to
go
home
smoke
a
pack
Я
собираюсь
пойти
домой
выкурить
пачку
сигарет
Wash
my
face,
change
clothes,
take
a
nap
Умоюсь,
переоденусь,
вздремну.
Why′d
I
even
come
over?
Зачем
я
вообще
пришел?
Boy,
you
tapped
(Tapped)
Парень,
ты
постучал
(постучал).
Everybody
at
this
party
fuckin′
wack
Все
на
этой
вечеринке
просто
чокнутые.
I'm
about
to
go
home
smoke
a
pack
Я
собираюсь
пойти
домой
выкурить
пачку
сигарет
Wash
my
face,
change
clothes,
take
a
nap
Умоюсь,
переоденусь,
вздремну.
Why′d
I
even
come
over?
Зачем
я
вообще
пришел?
Boy,
you
tapped
Парень,
ты
постучал.
Stop
DM'ing
me
on
Twitter
(Stop,
please)
Перестань
писать
мне
в
Твиттере
(остановись,
пожалуйста).
Why
can′t
you
just
get
the
picture?
Почему
ты
просто
не
можешь
получить
картину?
(Get
it
in
your
head,
man)
(Вбей
себе
это
в
голову,
чувак)
Why
the
fuck
you
want
the
number
to
my
phone?
Какого
хрена
тебе
нужен
номер
моего
телефона?
(Phone's
always
dead,
man)
(Телефон
всегда
мертв,
чувак)
Leave
me
alone
Оставь
меня
в
покое
I
just
wanna
go
home
Я
просто
хочу
домой.
Yeah
I
got
dreams,
but
I
also
got
games
on
Steam
Да,
у
меня
есть
мечты,
но
есть
и
игры
в
Steam
And
while
I′d
love
to
stay
at
this
party
while
you
smoke
all
my
weed
И
хотя
я
с
удовольствием
останусь
на
этой
вечеринке,
пока
ты
будешь
курить
всю
мою
травку.
I
got
shit
to
do
(Man)
У
меня
есть
дела
(чувак).
So
imma
leave
Так
что
я
уйду
I
got
shit
to
do
(Man)
У
меня
есть
дела
(чувак).
So
imma
leave
Так
что
я
уйду
Wrist
so
cold
that
I
woke
up
in
the
snow
Запястье
так
замерзло,
что
я
проснулся
в
снегу.
Bitch
already
know
that
my
gang
is
on
go
Сука
уже
знает
что
моя
банда
в
пути
Heard
you
dropped
a
rack
on
an
O
Слышал,
ты
уронил
стойку
на
букву
"О".
Heard
you
dropped
a
rack
on
an
O?
(Man)
Слышал,
ты
уронил
стойку
на
букву
"О"?
Boy,
you
tapped
Парень,
ты
постучал.
Everybody
at
this
party
fuckin'
wack
Все
на
этой
вечеринке
просто
чокнутые.
I'm
about
to
go
home
smoke
a
pack
Я
собираюсь
пойти
домой
выкурить
пачку
сигарет
Wash
my
face,
change
clothes,
take
a
nap
Умоюсь,
переоденусь,
вздремну.
Why′d
I
even
come
over?
Зачем
я
вообще
пришел?
Boy,
you
tapped
(Tapped)
Парень,
ты
постучал
(постучал).
Everybody
at
this
party
fuckin′
wack
Все
на
этой
вечеринке
просто
чокнутые.
I'm
about
to
go
home
smoke
a
pack
Я
собираюсь
пойти
домой
выкурить
пачку
сигарет
Wash
my
face,
change
clothes,
take
a
nap
Умоюсь,
переоденусь,
вздремну.
Why′d
I
even
come
over?
Зачем
я
вообще
пришел?
Boy,
you
tapped
(Yuh)
Парень,
ты
постучал
(да).
I'm
in
the
belly
of
the
beast
Я
в
брюхе
чудовища.
Wrist
go
Yeti,
still
sweaty
in
the
heat
Запястье
го
йети,
все
еще
потное
от
жары.
Why
you
smokin′
reggie
in
the
street?
(Rocket
Power)
Почему
ты
куришь
Реджи
на
улице?
Type
of
motherfucker
payin'
twenty
for
a
G
Типичный
ублюдок,
который
платит
двадцать
за
штуку.
Everything
I
talk,
I
do
(Talk
it
up)
Все,
что
я
говорю,
я
делаю
(говори
громче).
Everything
I
talk,
I
do
(Talk
it)
Все,
что
я
говорю,
я
делаю
(говорю
это).
I
can
barely
run
my
shit
(Run
it)
Я
едва
могу
управлять
своим
дерьмом
(управлять
им).
I
can
barely
run
my
shit
(Run
it)
Я
едва
могу
управлять
своим
дерьмом
(управлять
им).
′Cause
Ando
fuckin'
took
my
shoes
Потому
что
Андо,
блядь,
забрал
мои
ботинки.
(My
Balenciaga's)
(Мой
Баленсиага)
Barefoot
in
the
club
Босиком
в
клубе.
I′m
a
pop
star
(Pop
star)
Я
поп-звезда
(поп-звезда).
You
cant
tell
me
nothin′
Ты
ничего
не
можешь
мне
сказать.
'Bout
to
pop
off
(Pop
off)
Вот-вот
выскочит
(выскочит).
Ridin′
round
town
with
the
top
off
(Top
off)
Катаюсь
по
городу
с
откинутым
верхом
(откинутым
верхом).
Ridin'
round
town
with
the
top
off
(Top
off)
Катаюсь
по
городу
с
откинутым
верхом
(откинутым
верхом).
Imma
get
the
bag
then
I
drop
it
off
(Drop
it
off)
Я
возьму
сумку,
а
потом
сброшу
ее
(сброшу).
I′m
at
YSL,
Imma
cop
it
all
(Imma
cop
it
all)
Я
в
YSL,
я
куплю
все
это
(я
куплю
все
это).
Lookin'
like
a
bitch
tiny
pants
Выглядишь
как
сучка
в
крошечных
штанишках
Big
shirt,
put
in
work
Большая
рубашка,
работай!
Imma
pop
it
off
Я
его
отшлепаю
Boy,
you
tapped
Парень,
ты
постучал.
Everybody
at
this
party
fuckin′
wack
Все
на
этой
вечеринке
просто
чокнутые.
I'm
about
to
go
home
smoke
a
pack
Я
собираюсь
пойти
домой
выкурить
пачку
сигарет
Wash
my
face,
change
clothes,
take
a
nap
Умоюсь,
переоденусь,
вздремну.
Why'd
I
even
come
over?
Зачем
я
вообще
пришел?
Boy,
you
tapped
Парень,
ты
постучал.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): William Crooks
Album
waterboy
date of release
03-09-2019
Attention! Feel free to leave feedback.