Lyrics and translation William Doyle - Nothing at All
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nothing at All
Совсем ничего
I
was
aware
that
time
was
limited
Я
знал,
что
время
ограничено,
And
that
I'd
have
to
keep
it
brief
И
что
мне
нужно
быть
кратким.
But
then,
the
words
came
out
in
all
the
wrong
orders
Но
слова
выходили
в
неправильном
порядке,
The
rest
were
jammed
behind
my
teeth
Остальные
застряли
у
меня
в
зубах.
So
I
couldn't
say
what
I
meant
Поэтому
я
не
мог
сказать,
что
хотел,
The
feeling
and
the
sentiment
Чувство
и
настроение
We're
buried
beneath
great
lengths
of
nothing
at
all
Были
погребены
под
толстым
слоем
пустоты.
What
comes
next
Что
будет
дальше,
If
I'm
unable
to
express?
Если
я
не
смогу
выразить
себя?
I
strongly
suspect
that
it's
nothing
at
all
Я
сильно
подозреваю,
что
совсем
ничего.
Forever
the
feeling
the
ineffable
Вечное
чувство
невыразимого,
Incomprehensible
at
best
В
лучшем
случае
непостижимого.
The
sentence
is
forming,
but
nothing
is
giving
Предложение
формируется,
но
ничего
не
выходит,
A
jumble
of
syntax
and
subtext
is
pulling
me
Нагромождение
синтаксиса
и
подтекста
тянет
меня
Further
along
into
saying
nothing
at
all
Все
дальше
в
сторону
молчания.
What
I
meant,
the
feeling
and
the
sentiment
То,
что
я
хотел
сказать,
чувство
и
настроение
We're
buried
beneath
great
lengths
of
nothing
at
all
Были
погребены
под
толстым
слоем
пустоты.
What
comes
next
Что
будет
дальше,
If
I'm
unable
to
express?
Если
я
не
смогу
выразить
себя?
I
strongly
suspect
that
it's
nothing
at
all
Я
сильно
подозреваю,
что
совсем
ничего.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): William Doyle
Attention! Feel free to leave feedback.