Lyrics and translation William Elliot Whitmore - Fear of Trains
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It
was
the
army
train
that
took
her
daddy
from
her
Это
был
армейский
поезд,
который
забрал
у
нее
папу
It
was
the
bible
train
that
took
her
momma
too
Это
был
библейский
поезд,
который
увез
и
ее
маму
тоже
And
that
high
loud
whistle
made
her
horse
run
away
И
этот
высокий
громкий
свист
заставил
ее
лошадь
пуститься
вскачь
But
the
straw
the
broke
the
camel's
back
was
you
Но
соломинкой,
которая
сломала
спину
верблюду,
был
ты
It
was
the
government
train
that
took
away
her
childhood
Это
был
правительственный
поезд,
который
забрал
ее
детство
It
was
the
KKK
that
took
away
her
past
Это
был
КУ-клукс-клан,
который
забрал
ее
прошлое
It
was
the
white
man's
will
that
hers
be
broken
Это
была
воля
белого
человека,
чтобы
ее
воля
была
нарушена
But
that
barefoot
girl
could
run
too
fast
Но
эта
босоногая
девочка
могла
бегать
слишком
быстро
Because
the
world's
too
cold
for
a
girl
like
that
with
a
Потому
что
мир
слишком
холоден
для
такой
девушки
с
Blackfoot
soul
and
a
cowboy
hat
Душа
черноногого
и
ковбойская
шляпа
Everything
she
loved
went
down
the
dragon
track
Все,
что
она
любила,
пошло
по
пути
дракона
She
had
a
fear
of
trains
Она
боялась
поездов
In
the
beet
fields
of
Montana
На
свекловичных
полях
Монтаны
She's
always
coming
on
dead
rails
Она
всегда
идет
по
накатанной
To
break
the
plow
and
whisper
"Honey,
Сломать
плуг
и
прошептать:
"Милая,
Bound
to
live
is
bound
to
fail"
Обреченный
на
жизнь
обречен
на
неудачу"
And
in
a
park
in
San
Francisco
И
в
парке
в
Сан-Франциско
Her
momma
shrieks
about
the
Lord
Ее
мама
вопит
о
Господе
And
down
the
dead
rails
there's
an
echo
И
по
мертвым
рельсам
разносится
эхо
The
wind
is
whistling
all-aboard
Ветер
свистит
по
всему
борту
Because
the
world's
too
cold
for
a
girl
like
that
with
a
Потому
что
мир
слишком
холоден
для
такой
девушки
с
Blackfoot
soul
and
a
cowboy
hat
Душа
черноногого
и
ковбойская
шляпа
Everything
she
loved
went
down
the
dragon
track
Все,
что
она
любила,
пошло
по
пути
дракона
She
had
a
fear
of
trains
Она
боялась
поездов
It
was
the
wagon
train
that
took
away
her
country
Это
был
обоз,
который
увез
ее
страну
It
was
the
oil
train
that
took
away
her
land
Это
был
нефтяной
поезд,
который
отнял
у
нее
землю
She
could
have
been
the
belle
of
the
ponderosa
Она
могла
бы
стать
красавицей
пондерозы
But
that
was
not
the
fat
man's
plan
Но
это
не
входило
в
планы
толстяка
Because
the
world's
too
cold
for
a
girl
like
that
with
a
Потому
что
мир
слишком
холоден
для
такой
девушки
с
Blackfoot
soul
and
a
cowboy
hat
Душа
черноногого
и
ковбойская
шляпа
Everything
she
loved
went
down
the
dragon
track
Все,
что
она
любила,
пошло
по
пути
дракона
She
had
a
fear
of
trains
Она
боялась
поездов
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stephin Merritt
Album
Kilonova
date of release
07-09-2018
Attention! Feel free to leave feedback.