William Elliott Whitmore - Let's Do Something Impossible - translation of the lyrics into German




Let's Do Something Impossible
Lass uns etwas Unmögliches tun
Let's do something impossible,
Lass uns etwas Unmögliches tun,
Let's do something grand,
Lass uns etwas Großartiges tun,
Let's bet it all on one horse,
Lass uns alles auf ein Pferd setzen,
Because you and me, you and me are going to win, of course.
Denn du und ich, du und ich werden natürlich gewinnen.
Remember when we had nothing,
Erinnerst du dich, als wir nichts hatten,
Remember we made it work,
Erinnerst du dich, wie wir es geschafft haben,
Like Paris in 1943,
Wie Paris im Jahr 1943,
Honestly, honestly, it was a miracle.
Ehrlich, ehrlich, es war ein Wunder.
And we'll escape from Alcatraz just like Theodore Cole,
Und wir werden aus Alcatraz entkommen, genau wie Theodore Cole,
And we'll have what no one else has,
Und wir werden haben, was niemand sonst hat,
We will be, we will be the free-est of the free.
Wir werden, wir werden die Freiesten der Freien sein.
And we'll keep our knife blades sharp,
Und wir werden unsere Messerklingen scharf halten,
We'll keep our gun powder dry,
Wir werden unser Schießpulver trocken halten,
And when Custer comes over the hill,
Und wenn Custer über den Hügel kommt,
Let them fly, Oh boys, let your arrows fly,
Lasst sie fliegen, Oh Jungs, lasst eure Pfeile fliegen,
Let them fly, Oh boys, let your arrows fly.
Lasst sie fliegen, Oh Jungs, lasst eure Pfeile fliegen.





Writer(s): William Elliot Whitmore


Attention! Feel free to leave feedback.