William Elliott Whitmore - Midnight - translation of the lyrics into German

Midnight - William Elliott Whitmoretranslation in German




Midnight
Mitternacht
Midnight rang out like a bell
Mitternacht läutete wie eine Glocke
And my heart sunk like a ship
Und mein Herz sank wie ein Schiff
Deliver me from this hell before I slip
Errette mich aus dieser Hölle, bevor ich falle
My lungs can no longer breath
Meine Lungen können nicht mehr atmen
And my legs can no longer run
Und meine Beine können nicht mehr laufen
The only thing I need is for this day to be done
Das Einzige, was ich brauche, ist, dass dieser Tag vorbei ist
The bluebird can sing
Der Blauvogel kann singen
But the crows got the soul
Aber die Krähen haben die Seele
I'm a dog among kings with no self control
Ich bin ein Hund unter Königen ohne Selbstbeherrschung, meine Liebste.
The only thing left is to try to live
Das Einzige, was bleibt, ist zu versuchen, zu leben
With the sins on my back no one could forgive
Mit den Sünden auf meinem Rücken, die niemand vergeben könnte
The sunshine is behind us
Der Sonnenschein liegt hinter uns
And the storm is rolling in
Und der Sturm zieht auf
We need something to remind us how to feel again
Wir brauchen etwas, das uns daran erinnert, wie man wieder fühlt
I'm out on a limb
Ich bin auf einem Ast
But before that bough breaks
Aber bevor dieser Ast bricht
I'll have one final memory of all my mistakes
Werde ich eine letzte Erinnerung an all meine Fehler haben
When midnight feel it dropped like a stone
Als Mitternacht hereinbrach, fiel sie wie ein Stein
I've got a short fuse to burn
Ich habe eine kurze Zündschnur
And I'm a long way from home
Und ich bin weit weg von zu Hause





Writer(s): Whitmore William Elliott


Attention! Feel free to leave feedback.