Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Midnight
rang
out
like
a
bell
Mitternacht
läutete
wie
eine
Glocke
And
my
heart
sunk
like
a
ship
Und
mein
Herz
sank
wie
ein
Schiff
Deliver
me
from
this
hell
before
I
slip
Errette
mich
aus
dieser
Hölle,
bevor
ich
falle
My
lungs
can
no
longer
breath
Meine
Lungen
können
nicht
mehr
atmen
And
my
legs
can
no
longer
run
Und
meine
Beine
können
nicht
mehr
laufen
The
only
thing
I
need
is
for
this
day
to
be
done
Das
Einzige,
was
ich
brauche,
ist,
dass
dieser
Tag
vorbei
ist
The
bluebird
can
sing
Der
Blauvogel
kann
singen
But
the
crows
got
the
soul
Aber
die
Krähen
haben
die
Seele
I'm
a
dog
among
kings
with
no
self
control
Ich
bin
ein
Hund
unter
Königen
ohne
Selbstbeherrschung,
meine
Liebste.
The
only
thing
left
is
to
try
to
live
Das
Einzige,
was
bleibt,
ist
zu
versuchen,
zu
leben
With
the
sins
on
my
back
no
one
could
forgive
Mit
den
Sünden
auf
meinem
Rücken,
die
niemand
vergeben
könnte
The
sunshine
is
behind
us
Der
Sonnenschein
liegt
hinter
uns
And
the
storm
is
rolling
in
Und
der
Sturm
zieht
auf
We
need
something
to
remind
us
how
to
feel
again
Wir
brauchen
etwas,
das
uns
daran
erinnert,
wie
man
wieder
fühlt
I'm
out
on
a
limb
Ich
bin
auf
einem
Ast
But
before
that
bough
breaks
Aber
bevor
dieser
Ast
bricht
I'll
have
one
final
memory
of
all
my
mistakes
Werde
ich
eine
letzte
Erinnerung
an
all
meine
Fehler
haben
When
midnight
feel
it
dropped
like
a
stone
Als
Mitternacht
hereinbrach,
fiel
sie
wie
ein
Stein
I've
got
a
short
fuse
to
burn
Ich
habe
eine
kurze
Zündschnur
And
I'm
a
long
way
from
home
Und
ich
bin
weit
weg
von
zu
Hause
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Whitmore William Elliott
Attention! Feel free to leave feedback.