William Finn - What Would I Do? - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation William Finn - What Would I Do?




MARVIN (left alone):
МАРВИН (оставшись один):
What would I do
Что бы я сделал
If I had not met you?
Если бы я не встретил тебя?
Who would I blame my life on?
На кого бы я стал возлагать вину за свою жизнь?
Once I was told
Однажды мне сказали
That all men get what they deserve.
Что все мужчины получают по заслугам.
Who the hell then threw this curve?
Кто, черт возьми, тогда бросил этот вираж?
There are no answers.
Ответов нет.
But who would I be
Но кем бы я был
If you had not been my friend?
Если бы ты не был моим другом?
You're the only one,
Ты единственный,
One out of a thousand others,
Один из тысячи других,
Only one my child would allow.
Только один, который позволил бы мой ребенок.
When I'm having fun,
Когда мне весело,
You're the one I wanna talk to.
Ты единственный, с кем я хочу поговорить.
Where have you been?
Где ты был?
Where are you now?
Где ты сейчас находишься?
(WHIZZER appears behind MARVIN, dressed as we first saw him. MARVIN turns
(УИЗЗЕР появляется позади МАРВИНА, одетый так, как мы увидели его в первый раз. МАРВИН поворачивается
Around, sees WHIZZER and catches his
Оборачивается, видит Свистуна и ловит его
Breath.)
Дыхание.)
What would I do
Что бы я сделал
If I had not loved you?
Если бы я не любил тебя?
How would I know what love is?
Откуда мне знать, что такое любовь?
God only knows, too soon
Одному богу известно, слишком рано
I'll remember your faults.
Я буду помнить о твоих недостатках.
Meanwhile, though, it's tears and schmaltz.
А пока, однако, это слезы и шмальц.
There are no answers.
Ответов нет.
But what would I do
Но что бы я стал делать
If you had not been my friend?
Если бы ты не был моим другом?
WHIZZER:
СВИСТУН:
All your life you've wanted men,
Всю свою жизнь ты хотела мужчин,
And when you got it up to have them,
И когда ты решился на то, чтобы заполучить их,
Who knew it could end your life?
Кто знал, что это может оборвать твою жизнь?
MARVIN:
МАРВИН:
I left my kid and left my wife
Я бросил своего ребенка и бросил свою жену
To be with you,
Быть с тобой,
To be insulted by such handsome men.
Быть оскорбленной такими красивыми мужчинами.
(They face each other.)
(Они смотрят друг на друга.)
WHIZZER:
СВИСТУН:
Do you regret--?
Ты сожалеешь?..
MARVIN (stopping him):
МАРВИН (останавливая его):
I'd do it again.
Я бы сделал это снова.
I'd like to believe that I'd do it again
Мне хотелось бы верить, что я сделал бы это снова
And again and again...
И снова, и снова...
And
И
What more can I say?
Что еще я могу сказать?
WHIZZER:
СВИСТУН:
What more can I say?
Что еще я могу сказать?
MARVIN:
МАРВИН:
How am I to face tomorrow?
Как мне встретить завтрашний день?
BOTH:
оба:
After being screwed out of today.
После того, как меня выпихнули из сегодняшнего дня.
Tell me what's in store.
Скажи мне, что тебя ждет.
MARVIN:
МАРВИН:
Yes, I'd beg or steal or borrow
Да, я бы выпрашивал, крал или одалживал
If I could hold you for
Если бы я мог обнять тебя на
One hour more.
Еще один час.
WHIZZER:
СВИСТУН:
One hour more.
Еще один час.
MARVIN:
МАРВИН:
One hour more.
Еще один час.
WHIZZER:
СВИСТУН:
One hour more.
Еще один час.
BOTH:
оба:
One hour, one hour more.
Один час, еще один час.
MARVIN:
МАРВИН:
What would I do
Что бы я сделал
WHIZZER:
СВИСТУН:
What would I do
Что бы я сделал
MARVIN:
МАРВИН:
If I had not seen you?
Если бы я тебя не увидел?
WHIZZER:
СВИСТУН:
If I had not seen you?
Если бы я тебя не увидел?
BOTH:
оба:
Who would I feast my eyes on?
На кого бы я обратил свой взор?
Once I was told
Однажды мне сказали
That good men get better with age.
Что хорошие мужчины с возрастом становятся лучше.
MARVIN:
МАРВИН:
Were just gonna skip that stage.
Мы просто собирались пропустить этот этап.
There are no answers.
Ответов нет.
But what would I do
Но что бы я стал делать
If you hadn't been my friend?
Если бы ты не был моим другом?
WHIZZER:
СВИСТУН:
There are no answers.
Ответов нет.
But what would I do...
Но что бы я стал делать?..
(WHIZZER exits)
(СВИСТУН уходит)
MARVIN:
МАРВИН:
No simple answers.
Простых ответов нет.
But what would I do
Но что бы я стал делать
If you had not been
Если бы ты не был
My friend.
Мой друг.
My friend.
Мой друг.
My friend.
Мой друг.
(First JASON, then everyone else gathers around MARVIN.)
(Сначала ДЖЕЙСОН, затем все остальные собираются вокруг МАРВИНА.)
MENDEL:
МЕНДЕЛЬ:
Homosexuals.
Гомосексуалисты.
Women with children.
Женщины с детьми.
Short insomniacs.
Страдающие кратковременной бессонницей.
We're a teeny tiny band.
Мы - крошечная группа.
Lovers come and lovers go.
Влюбленные приходят и уходят.
Lovers live and die fortissimo.
Влюбленные живут и умирают фортиссимо.
This is where we take a stand.
Именно здесь мы занимаем определенную позицию.
Welcome to Falsettoland.
Добро пожаловать в Страну Лжи.
(DR. CHARLOTTE walks in and joins the circle at the same time as MENDEL.
(Входит доктор ШАРЛОТТА и присоединяется к кругу одновременно с МЕНДЕЛЕМ.
TRINA consoles MARVIN.)
ТРИНА утешает МАРВИНА.)
(Fade to black
(Выцветает до черноты





Writer(s): Ryan Toby, Robby Pardlo


Attention! Feel free to leave feedback.