Lyrics and translation William Fitzsimmons - The 1
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
doing
good,
I'm
on
some
new
shit
У
меня
всё
хорошо,
я
занимаюсь
всякой
ерундой,
Been
saying
yes
instead
of
no
Говорю
«да»
вместо
«нет».
I
thought
I
saw
you
at
the
bus
stop,
I
didn't
though
Мне
показалось,
что
я
видел
тебя
на
автобусной
остановке,
но
это
была
не
ты.
I
hit
the
ground
running
each
night
Я
бегу
по
ночам,
I
hit
the
Sunday
matinee
Хожу
в
кино
на
дневные
сеансы,
You
know
the
greatest
films
of
all
time
were
never
made
Знаешь,
величайшие
фильмы
всех
времён
ещё
не
сняты.
I
guess
you
never
know,
never
know
Наверное,
никогда
не
узнаешь,
никогда,
And
if
you
wanted
me
you
really
should've
showed
И
если
бы
ты
хотела
быть
со
мной,
тебе
стоило
бы
это
показать.
And
if
you
never
bleed
you're
never
gonna
grow
Если
ты
никогда
не
истекаешь
кровью,
то
никогда
не
вырастешь.
And
it's
alright
now
И
сейчас
всё
в
порядке.
But
we
were
something,
don't
you
think
so?
Но
ведь
у
нас
что-то
было,
не
так
ли?
Roaring
20s,
tossing
pennies
in
the
pool
Ревущие
двадцатые,
мы
бросали
монетки
в
бассейн.
And
if
my
wishes
came
true
И
если
бы
мои
желания
сбывались,
It
would've
been
you
То
этим
желанием
была
бы
ты.
I
have
this
dream
you're
doing
cool
shit
Мне
снится,
что
у
тебя
всё
круто,
Having
adventures
on
your
own
Ты
сама
по
себе
отправляешься
в
путешествия,
You
meet
some
woman
on
the
Internet
and
take
her
home
Знакомишься
с
женщиной
в
интернете
и
приводишь
её
домой.
We
never
painted
by
the
numbers,
baby
Детка,
мы
никогда
не
рисовали
по
номерам,
But
we
were
making
it
count
Но
мы
делали
так,
чтобы
это
имело
значение.
You
know
the
greatest
loves
of
all
time
are
over
now
Знаешь,
величайшие
любови
всех
времён
уже
прошли.
I
guess
you
never
know,
never
know
Наверное,
никогда
не
узнаешь,
никогда.
And
it's
another
day,
waking
up
alone
И
это
ещё
один
день,
когда
я
просыпаюсь
один.
We
were
something,
don't
you
think
so?
Ведь
у
нас
что-то
было,
не
так
ли?
Roaring
20s
tossing
pennies
in
the
pool
Ревущие
двадцатые,
мы
бросали
монетки
в
бассейн.
And
if
my
wishes
came
true
И
если
бы
мои
желания
сбывались,
It
would've
been
you
То
этим
желанием
была
бы
ты.
In
my
defense,
I
have
none
В
свою
защиту,
мне
нечего
сказать,
For
never
leaving
well
enough
alone
Я
никогда
не
мог
оставить
всё
как
есть.
But
it
would've
been
fun
Но
было
бы
весело,
If
you
would've
been
the
one
Если
бы
ты
была
моей.
Persist
and
resist
the
temptation
to
ask
you
Я
борюсь
с
собой
и
не
поддаюсь
соблазну
спросить
тебя,
If
one
thing
had
been
different
Если
бы
что-то
одно
было
по-другому,
Would
everything
be
different
today?
Было
бы
сегодня
всё
иначе?
We
were
something,
don't
you
think
so?
Ведь
у
нас
что-то
было,
не
думаешь?
Rose
are
flowing
with
your
chosen
family
Розы
цветут
с
твоей
новой
семьёй,
And
it
would've
been
sweet
И
было
бы
так
сладко,
If
it
could've
been
me
Если
бы
это
был
я.
In
my
defense,
I
have
none
В
свою
защиту,
мне
нечего
сказать,
For
digging
up
the
grave
another
time
Я
снова
разрыл
эту
могилу.
But
it
would've
been
fun
Но
было
бы
весело,
If
you
would've
been
the
one
Если
бы
ты
была
моей.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aaron Brooking Dessner, Taylor A. Swift
Album
the 1
date of release
29-07-2022
Attention! Feel free to leave feedback.