William Harris - Hot Time Blues - translation of the lyrics into German

Hot Time Blues - William Harristranslation in German




Hot Time Blues
Heißer Zeit Blues
Say, it makes no difference what mama don't allow
Hör mal, es macht keinen Unterschied, was Mama nicht erlaubt
We gonna have a good time right anyhow
Wir werden sowieso eine gute Zeit haben
Hey, mama don't have it here
Hey, Mama will das hier nicht
Well, come on daddy, what do you say?
Na, komm schon, Schatz, was sagst du dazu?
Just give me a kiss that very same way
Gib mir einfach einen Kuss genau auf die gleiche Art
'Cause mama don't allow it, ain't gonna have it here
Denn Mama erlaubt es nicht, wird das hier nicht dulden
Well, just want to tell you this one time
Nun, ich will dir das nur einmal sagen
Mama, blues ain't nothin' but to worry your mind
Schatz, der Blues ist nichts, als deinen Kopf zu beschweren
Hey, baby, won't you take me back?
Hey, Baby, nimmst du mich nicht zurück?
Well, it's take me back, try me again
Nun, nimm mich zurück, versuch's nochmal mit mir
Say, I may do better than what I once have been
Hör mal, ich mach's vielleicht besser, als ich einst gewesen bin
Hey, baby, won't you take me back?
Hey, Baby, nimmst du mich nicht zurück?
SOLO
SOLO
Well you take me back, then try me again
Nun, nimm mich zurück, dann versuch's nochmal mit mir
I may do better, what I have been
Ich mach's vielleicht besser, als ich gewesen bin
Hey, baby, won't you take me back?
Hey, Baby, nimmst du mich nicht zurück?
Oh, come on daddy, this ain't no joke
Oh, komm schon, Schatz, das ist kein Witz
If you've got a good cigarette, just give me a smoke
Wenn du 'ne gute Zigarette hast, gib mir einfach einen Zug
Hey, baby won't you take me back?
Hey, Baby, nimmst du mich nicht zurück?
Take me back and try me again
Nimm mich zurück und versuch's nochmal mit mir
Say, we'll do better than what we used to do
Hör mal, wir machen's besser, als wir's früher getan haben
Hey, baby won't you take me back?
Hey, Baby, nimmst du mich nicht zurück?
Say, it makes no difference what mama don't allow
Hör mal, es macht keinen Unterschied, was Mama nicht erlaubt
We gonna have a good time right anyhow
Wir werden sowieso eine gute Zeit haben
Hey, baby won't you take me back?
Hey, Baby, nimmst du mich nicht zurück?
SOLO
SOLO
Well, if you don't like my peaches, don't shake my tree
Nun, wenn du meine Pfirsiche nicht magst, rüttle nicht an meinem Baum
Gal, stay out of my orchard, let my peaches be
Mädel, bleib aus meinem Obstgarten, lass meine Pfirsiche in Ruh'
Hey, won't you take me back?
Hey, nimmst du mich nicht zurück?
SOLO X 2
SOLO X 2
Well, I tell you, buddy, this a natural fact
Nun, ich sag' dir, das ist eine reine Tatsache
Whenever you quit me, I ain't gonna take you back
Wann immer du mich verlässt, werde ich dich nicht zurücknehmen
Hey, won't you take me back
Hey, nimmst du mich nicht zurück





Writer(s): William Harris


Attention! Feel free to leave feedback.