Lyrics and translation William Harris - Hot Time Blues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hot Time Blues
Блюз жарких деньков
Say,
it
makes
no
difference
what
mama
don't
allow
Скажи,
неважно,
что
мама
не
разрешает,
We
gonna
have
a
good
time
right
anyhow
Мы
все
равно
хорошо
повеселимся.
Hey,
mama
don't
have
it
here
Эй,
мама
не
потерпит
этого
здесь.
Well,
come
on
daddy,
what
do
you
say?
Ну
же,
милая,
что
скажешь?
Just
give
me
a
kiss
that
very
same
way
Просто
поцелуй
меня
точно
так
же.
'Cause
mama
don't
allow
it,
ain't
gonna
have
it
here
Ведь
мама
не
разрешает,
не
потерпит
этого
здесь.
Well,
just
want
to
tell
you
this
one
time
Ну,
просто
хочу
сказать
тебе
разок,
Mama,
blues
ain't
nothin'
but
to
worry
your
mind
Мама,
блюз
— это
всего
лишь
тревоги
в
твоей
голове.
Hey,
baby,
won't
you
take
me
back?
Эй,
детка,
не
примешь
ли
ты
меня
обратно?
Well,
it's
take
me
back,
try
me
again
Прими
меня
обратно,
попробуй
меня
снова,
Say,
I
may
do
better
than
what
I
once
have
been
Скажи,
я
могу
быть
лучше,
чем
был
когда-то.
Hey,
baby,
won't
you
take
me
back?
Эй,
детка,
не
примешь
ли
ты
меня
обратно?
Well
you
take
me
back,
then
try
me
again
Прими
меня
обратно,
попробуй
меня
снова,
I
may
do
better,
what
I
have
been
Я
могу
быть
лучше,
чем
был.
Hey,
baby,
won't
you
take
me
back?
Эй,
детка,
не
примешь
ли
ты
меня
обратно?
Oh,
come
on
daddy,
this
ain't
no
joke
О,
ну
же,
милая,
это
не
шутка,
If
you've
got
a
good
cigarette,
just
give
me
a
smoke
Если
у
тебя
есть
хорошая
сигарета,
дай
мне
затянуться.
Hey,
baby
won't
you
take
me
back?
Эй,
детка,
не
примешь
ли
ты
меня
обратно?
Take
me
back
and
try
me
again
Прими
меня
обратно,
попробуй
меня
снова,
Say,
we'll
do
better
than
what
we
used
to
do
Скажи,
мы
будем
лучше,
чем
были
раньше.
Hey,
baby
won't
you
take
me
back?
Эй,
детка,
не
примешь
ли
ты
меня
обратно?
Say,
it
makes
no
difference
what
mama
don't
allow
Скажи,
неважно,
что
мама
не
разрешает,
We
gonna
have
a
good
time
right
anyhow
Мы
все
равно
хорошо
повеселимся.
Hey,
baby
won't
you
take
me
back?
Эй,
детка,
не
примешь
ли
ты
меня
обратно?
Well,
if
you
don't
like
my
peaches,
don't
shake
my
tree
Ну,
если
тебе
не
нравятся
мои
персики,
не
тряси
мое
дерево,
Gal,
stay
out
of
my
orchard,
let
my
peaches
be
Девушка,
держись
подальше
от
моего
сада,
оставь
мои
персики
в
покое.
Hey,
won't
you
take
me
back?
Эй,
не
примешь
ли
ты
меня
обратно?
Well,
I
tell
you,
buddy,
this
a
natural
fact
Ну,
я
скажу
тебе,
приятель,
это
естественный
факт,
Whenever
you
quit
me,
I
ain't
gonna
take
you
back
Если
ты
бросишь
меня,
я
не
приму
тебя
обратно.
Hey,
won't
you
take
me
back
Эй,
не
примешь
ли
ты
меня
обратно?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): William Harris
Attention! Feel free to leave feedback.