Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
St. Patrick's Day
St. Patrick's Day
I
dropped
my
phone
again
Ich
ließ
mein
Handy
wieder
fallen
It
fell
out
of
the
car
while
I
was
texting
my
girlfriend
Es
fiel
aus
dem
Auto,
während
ich
meiner
Freundin
schrieb
Lost
my
keys
too,
don't
know
where
they
went
to
Hab
auch
meine
Schlüssel
verloren,
weiß
nicht,
wo
sie
sind
I
feel
like
I'm
falling
apart
Ich
fühle
mich,
als
würde
ich
zerbrechen
It's
like
clockwork,
every
year
it
gets
worse
Es
ist
wie
ein
Uhrwerk,
jedes
Jahr
wird's
schlimmer
Like
Halloween
on
March
17th,
but
I
Wie
Halloween
am
17.
März,
doch
ich
I
can't
wait
to
do
it
again
Ich
kann's
kaum
erwarten,
es
wieder
zu
tun
On
St.
Patrick's
Day
Am
St.
Patrick's
Day
Every
year
I
ruin
my
life
Ruiniere
ich
jedes
Jahr
mein
Leben
One
time,
two
times
Einmal,
zweimal
On
St.
Patrick's
Day
Am
St.
Patrick's
Day
Every
year
I
ruin
my
life
Ruiniere
ich
jedes
Jahr
mein
Leben
I'm
in
a
pinch
Ich
stecke
in
der
Klemme
'Cause
I
did
it
again
Weil
ich's
schon
wieder
tat
I
didn't
wear
green,
so
I
don't
fit
in
Trug
kein
Grün,
passe
nicht
dazu
And
everything's
blurry
and
I'm
getting
worried
Alles
ist
verschwommen
und
ich
mach
mir
Sorgen
Have
you
seen
my
girlfriend?
Hast
du
meine
Freundin
gesehen?
She's
looking
for
her
boyfriend
Sie
sucht
nach
ihrem
Freund
It's
like
clockwork,
every
year
it
gets
worse
(So
much
worse)
Es
ist
wie
ein
Uhrwerk,
jedes
Jahr
wird's
schlimmer
(So
viel
schlimmer)
Like
Halloween
on
March
17th,
but
I
Wie
Halloween
am
17.
März,
doch
ich
I
can't
wait
to
do
it
again
(Can't
wait
to
do
it
again)
Ich
kann's
kaum
erwarten,
es
wieder
zu
tun
(Kann's
kaum
erwarten)
On
St.
Patrick's
Day
Am
St.
Patrick's
Day
Every
year
I
ruin
my
life
Ruiniere
ich
jedes
Jahr
mein
Leben
One
time,
two
times
Einmal,
zweimal
On
St.
Patrick's
Day
Am
St.
Patrick's
Day
Every
year
I
ruin
my
life
Ruiniere
ich
jedes
Jahr
mein
Leben
On
St.
Patrick's
Day
Am
St.
Patrick's
Day
Every
year
I
think
I'll
be
fine
Denke
ich
jedes
Jahr,
wird
schon
gut
gehn
One
time,
two
times
(Three
times)
Einmal,
zweimal
(Dreimal)
But
on
St.
Patrick's
Day
Doch
am
St.
Patrick's
Day
Every
year
I
ruin
my
life
Ruiniere
ich
jedes
Jahr
mein
Leben
(Every
year
I
ruin
my
life)
(Jedes
Jahr
ruinier
ich
mein
Leben)
I
don't
want
to
do
it
again
(But
they
put
my
song
on)
Ich
will's
nicht
wieder
tun
(Doch
sie
spielen
mein
Lied)
I
don't
want
to
do
it
again
(And
I'm
already
gone)
Ich
will's
nicht
wieder
tun
(Und
ich
bin
schon
weg)
I
don't
want
to
do
it
again
(Is
it
really
that
wrong?)
Ich
will's
nicht
wieder
tun
(Ist
das
so
falsch?)
I
don't
want
to
do
it
again
on
St.
Patrick's
Day
Ich
will's
nicht
wieder
tun
am
St.
Patrick's
Day
I
don't
want
to
do
it
again
(But
they
put
my
song
on)
Ich
will's
nicht
wieder
tun
(Doch
sie
spielen
mein
Lied)
I
don't
want
to
do
do
it
again
(Only
half
of
this
Guinness
is
gone)
Ich
will's
nicht
wieder
tun
(Erst
halb
leer,
das
Guinness)
I
can't
wait
to
do
it
again
Ich
kann's
kaum
erwarten,
es
wieder
zu
tun
On
St.
Patrick's
Day
Am
St.
Patrick's
Day
Every
year
I
ruin
my
life
Ruiniere
ich
jedes
Jahr
mein
Leben
One
time,
two
times
(Three
times)
Einmal,
zweimal
(Dreimal)
On
St.
Patrick's
Day
Am
St.
Patrick's
Day
Every
year
I
ruin
my
life
Ruiniere
ich
jedes
Jahr
mein
Leben
(Every
year
I
ruin
it)
(Jedes
Jahr
ruinier
ich's)
(Only
half
of
this
Guinness
is
gone)
(Erst
halb
leer,
das
Guinness)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.