Lyrics and translation William Luna - De la Nada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sé
que
volverás
Я
знаю,
что
ты
вернёшься
Aunque
pase
todo
el
tiempo,
tú
volverás
Хотя
пройдёт
много
времени,
ты
вернёшься
Yo
sabré
esperar
Я
буду
ждать
Aunque
pase
todito
el
tiempo,
sabré
esperar
Хотя
пройдёт
очень
много
времени,
я
буду
ждать
Conozco
sin
haber
visto
tu
corazón
Хотя
я
и
не
видел
твоего
сердца,
я
знаю
его
Tu
amor
viene
hacia
mí
como
aroma
de
flor
Твоя
любовь
летит
ко
мне,
как
аромат
цветов
Estás
hecha
para
mí,
sin
explicación
Ты
создана
для
меня,
без
объяснений
Mi
vida
no
tiene
sentido
sin
tu
calor
Моя
жизнь
не
имеет
смысла
без
твоего
тепла
De
la
nada,
de
la
nada,
de
la
nada
Из
пустоты,
из
пустоты,
из
пустоты
De
la
nada,
de
la
nada,
de
la
nada
Из
пустоты,
из
пустоты,
из
пустоты
Saliste
tú,
uh,
uh-uh
Ты
вышла,
у-у-у
De
la
nada
saliste
tú,
parte
de
mi
alma
Из
ничего
пришла
ты,
часть
моей
души
De
la
nada
saliste
tú,
y
me
amarás
Из
пустоты
вышла
ты,
и
ты
полюбишь
меня
De
la
nada
saliste
tú,
parte
de
mi
alma
Из
ничего
вышла
ты,
часть
моей
души
De
la
nada
saliste
tú,
y
me
amarás
Из
пустоты
вышла
ты,
и
ты
полюбишь
меня
Y
me
amarás,
oh-oh-oh
И
ты
полюбишь
меня,
о-о-о
Y
me
amarás,
oh-oh-oh
И
ты
полюбишь
меня,
о-о-о
Y
me
amarás,
oh-oh-oh
И
ты
полюбишь
меня,
о-о-о
Y
me
amarás,
oh-oh-oh
И
ты
полюбишь
меня,
о-о-о
Y
me
amarás
И
ты
полюбишь
меня
Yo
sé
que
volverás
Я
знаю,
что
ты
вернёшься
Aunque
pase
mucho
tiempo,
tú
volverás
Хотя
пройдёт
много
времени,
ты
вернёшься
Y
yo
sabré
esperar
И
я
буду
ждать
Aunque
pase
todito
el
tiempo,
sabré
esperar
Хотя
пройдёт
очень
много
времени,
я
буду
ждать
Conozco
sin
haber
visto
tu
corazón
Хотя
я
и
не
видел
твоего
сердца,
я
знаю
его
Tu
amor
viene
hacia
mí
como
aroma
de
flor
Твоя
любовь
летит
ко
мне,
как
аромат
цветов
Estás
hecha
para
mí,
sin
explicación
Ты
создана
для
меня,
без
объяснений
Mi
vida
no
tendría
sentido
sin
tu
calor
Моя
жизнь
не
имеет
смысла
без
твоего
тепла
De
la
nada,
de
la
nada,
de
la
nada
Из
пустоты,
из
пустоты,
из
пустоты
De
la
nada,
de
la
nada,
de
la
nada
Из
пустоты,
из
пустоты,
из
пустоты
Saliste
tú,
uh,
uh-uh
Ты
вышла,
у-у-у
De
la
nada
saliste
tú,
parte
de
mi
alma
Из
ничего
пришла
ты,
часть
моей
души
De
la
nada
saliste
tú,
y
me
amarás
Из
пустоты
вышла
ты,
и
ты
полюбишь
меня
De
la
nada
saliste
tú,
parte
de
mi
alma
Из
ничего
вышла
ты,
часть
моей
души
De
la
nada
saliste
tú,
y
me
amarás
Из
пустоты
вышла
ты,
и
ты
полюбишь
меня
Y
me
amarás,
oh-oh-oh
И
ты
полюбишь
меня,
о-о-о
Y
me
amarás,
oh-oh-oh
И
ты
полюбишь
меня,
о-о-о
Y
me
amarás,
oh-oh-oh
И
ты
полюбишь
меня,
о-о-о
Y
me
amarás,
oh-oh-oh
И
ты
полюбишь
меня,
о-о-о
Y
me
amarás
И
ты
полюбишь
меня
De
la
nada
saliste
tú,
parte
de
mi
alma
Из
ничего
пришла
ты,
часть
моей
души
De
la
nada
saliste
tú,
y
me
amarás
Из
пустоты
вышла
ты,
и
ты
полюбишь
меня
Y
me
amarás,
oh-oh-oh
И
ты
полюбишь
меня,
о-о-о
Y
me
amarás,
oh-oh-oh
И
ты
полюбишь
меня,
о-о-о
Y
me
amarás,
hum-hum-hum
И
ты
полюбишь
меня,
хм-хм-хм
Y
me
amarás,
oh-oh-oh
И
ты
полюбишь
меня,
о-о-о
Y
me
amarás
И
ты
полюбишь
меня
Y
me
amarás
И
ты
полюбишь
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): William Luna
Attention! Feel free to leave feedback.