Lyrics and translation William Luna - No Te Quiero Perder
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Te Quiero Perder
Не хочу тебя потерять
Esto
no
lo
esperé
Я
этого
не
ожидал,
Que
volvieras
a
mi
lado
Что
ты
вернешься
ко
мне,
Pero,
sí
lo
había
soñado
Но
я
об
этом
мечтал.
Eres
tú
mi
vida
entera
Ты
— вся
моя
жизнь,
Y
fue
tan
larga
la
espera
И
так
долго
длилось
ожидание.
Voy
a
cuidarte
a
mi
manera
Я
буду
заботиться
о
тебе
по-своему.
Todo
pasa,
todo
pasa
Всё
проходит,
всё
проходит,
Menos
este
amor
tan
fuerte
Кроме
этой
сильной
любви,
Diferente
a
los
demás
Непохожей
на
другие.
Juro
amarte
hasta
la
muerte
Клянусь
любить
тебя
до
смерти.
Quédate
conmigo
siempre
Останься
со
мной
навсегда,
No
te
vayas
nunca
más,
wo-oh
Больше
никогда
не
уходи,
о-о.
Dame
un
beso,
y
quédate
en
silencio
Поцелуй
меня
и
молчи,
Mírame,
quiero
darte
mi
vida
Посмотри
на
меня,
я
хочу
отдать
тебе
свою
жизнь.
Solo
tú,
sabes
bien
que
yo
te
quiero
Только
ты
знаешь,
как
сильно
я
тебя
люблю.
Esta
vez,
no
te
quiero
perder
В
этот
раз
я
не
хочу
тебя
потерять.
Dame
un
beso,
y
quédate
en
silencio
Поцелуй
меня
и
молчи,
Mírame,
quiero
darte
mi
vida
Посмотри
на
меня,
я
хочу
отдать
тебе
свою
жизнь.
Solo
tú,
sabes
bien
que
yo
te
quiero
Только
ты
знаешь,
как
сильно
я
тебя
люблю.
Esta
vez,
no
te
quiero
perder
В
этот
раз
я
не
хочу
тебя
потерять.
Esto
no
lo
esperé
Я
этого
не
ожидал,
Que
volvieras
a
mi
lado
Что
ты
вернешься
ко
мне,
Pero,
sí
lo
había
soñado
Но
я
об
этом
мечтал.
Eres
tú
mi
vida
entera
Ты
— вся
моя
жизнь,
Y
fue
tan
larga
la
espera
И
так
долго
длилось
ожидание.
Voy
a
cuidarte
a
mi
manera
Я
буду
заботиться
о
тебе
по-своему.
Todo
pasa,
todo
pasa
Всё
проходит,
всё
проходит,
Menos
este
amor
tan
fuerte
Кроме
этой
сильной
любви,
Diferente
a
los
demás
Непохожей
на
другие.
Juro
amarte
hasta
la
muerte
Клянусь
любить
тебя
до
смерти.
Quédate
conmigo
siempre
Останься
со
мной
навсегда,
No
te
vayas
nunca
más,
wo-oh
Больше
никогда
не
уходи,
о-о.
(Dame
un
beso)
Y
quédate
en
silencio
(Поцелуй
меня)
И
молчи,
(Mírame)
Quiero
darte
mi
vida
(Посмотри
на
меня)
Я
хочу
отдать
тебе
свою
жизнь.
(Solo
tú)
Sabes
bien
que
yo
te
quiero
(Только
ты)
Знаешь,
как
сильно
я
тебя
люблю.
(Esta
vez)
no
te
quiero
perder
(В
этот
раз)
Я
не
хочу
тебя
потерять.
(Dame
un
beso)
Y
quédate
en
silencio
(Поцелуй
меня)
И
молчи,
(Mírame)
Quiero
darte
mi
vida
(Посмотри
на
меня)
Я
хочу
отдать
тебе
свою
жизнь.
(Solo
tú)
Sabes
bien
que
yo
te
quiero
(Только
ты)
Знаешь,
как
сильно
я
тебя
люблю.
(Esta
vez)
No
te
quiero
perder
(В
этот
раз)
Я
не
хочу
тебя
потерять.
No
te
quiero
perder
Не
хочу
тебя
потерять,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Carlos Fernandez
Attention! Feel free to leave feedback.