Lyrics and translation William Luna - Tu Nombre en la Madera
Tu Nombre en la Madera
Твое имя на дереве
Escribí
tu
nombre
en
la
madera
Я
вырезал
твое
имя
на
дереве,
Por
si
un
día
tú,
tal
vez
volvieras
На
случай,
если
ты
вдруг
вернешься.
Cómo
duele
tanto,
haberte
dado
mi
amor
Как
же
больно,
что
я
отдал
тебе
свою
любовь.
Te
creí
tantas
cosas
que
no
tenían
razón
Я
поверил
тебе
во
столько
вещей,
которые
оказались
ложью.
Así
son
las
cosas
cuando
despiertas
Вот
так
все
и
происходит,
когда
просыпаешься
De
un
sueño
tonto
que
ve
que
te
golpea
От
глупого
сна,
который
бьет
тебя
наотмашь.
Tú,
tú
eres
esa
persona
que
pensé
conocer
Ты,
ты
тот
человек,
которого
я
думал,
что
знаю.
Eres
casi
perversa
y
sin
razón
de
ser
Ты
почти
злодейка,
и
твое
существование
бессмысленно.
No
te
perdonaré...
Я
не
прощу
тебя...
Hasta
que
muera
Пока
не
умру.
No
te
buscaré...
Я
не
буду
тебя
искать...
Aunque
me
duela
Даже
если
мне
будет
больно.
Yo
te
quise
más
Я
любил
тебя
больше
всех,
Es
la
pura
verdad
Это
чистая
правда.
Yo
te
amé
de
verdad
Я
действительно
тебя
любил,
Y
ahora
tú
te
vas
А
теперь
ты
уходишь.
El
tiempo
nos
consume
Время
нас
поглощает,
Nada,
nada
es
para
siempre
Ничто
не
вечно.
Todas
esas
cosas
Все
эти
вещи,
Que
dices
que
vale
más
que
yo
Которые,
как
ты
говоришь,
значат
больше,
чем
я,
Un
día
pronto,
y
nada
quedará
Однажды
скоро
исчезнут,
Y
entonces
tú
И
тогда
ты,
A
mí,
tú
me
buscarás
Меня
будешь
искать.
Y
yo
te
quise
más
А
я
любил
тебя
больше
всех,
Te
di
mi
vida
entera
Отдал
тебе
всю
свою
жизнь.
Yo
sí
que
te
amé
Я
действительно
тебя
любил,
Y
en
hora
buena
И
всего
тебе
хорошего.
No
soy
como
tú
Я
не
такой,
как
ты,
En
eso
tenías
razón
В
этом
ты
была
права.
Que
se
muera
mi
amor
Пусть
моя
любовь
умрет,
Y
me
alejo
de
ti
И
я
ухожу
от
тебя.
Yo
me
alejo
de
ti
Я
ухожу
от
тебя,
Te
morirás
de
mí
Ты
будешь
по
мне
умирать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): William Luna Moscoso
Attention! Feel free to leave feedback.