Lyrics and translation William Matthews - The Lord Is My Shepherd
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Lord Is My Shepherd
Господь — мой пастырь
The
Lord
is
my
shepherd
and
I
do
not
want
for
anything
Господь
— мой
пастырь,
и
я
ни
в
чём
не
нуждаюсь,
You
will
lead
me
by
still
waters
Ты
ведёшь
меня
к
тихим
водам,
You
restore
my
soul
Ты
возрождаешь
мою
душу.
Though
I
walk
through
Даже
если
я
иду
по
Valleys
I
will
долинам,
я
не
Fear
no
thing
cause
You
are
near
убоюсь
ничего,
потому
что
Ты
рядом.
Your
rod
and
staff
are
Твой
жезл
и
посох
—
Strong
and
mighty
моя
сила
и
опора,
In
troubled
times
You
will
hide
me
В
трудные
времена
Ты
укроешь
меня.
Surely
goodness
and
mercy
will
follow
me
Истинно,
благость
и
милость
Твоя
будут
следовать
за
мной
I
will
dwell
in
the
house
of
the
Lord
и
я
пребуду
в
доме
Господнем
Forevermore
во
веки
веков.
Surely
goodness
and
mercy
will
follow
me
Истинно,
благость
и
милость
Твоя
будут
следовать
за
мной
I
will
dwell
in
the
house
of
the
Lord
и
я
пребуду
в
доме
Господнем
Forevermore
во
веки
веков.
The
Lord
is
my
shepherd
and
I
will
not
want
for
anything
Господь
— мой
пастырь,
и
я
ни
в
чём
не
буду
нуждаться,
You
will
lead
me
by
still
waters
Ты
поведёшь
меня
к
тихим
водам,
You
restore
my
soul
Ты
исцелишь
мою
душу.
In
Your
presence
You
prepare
a
В
Твоём
присутствии
Ты
готовишь
Table
with
my
enemies
стол
предо
мной
пред
лицом
врагов
моих;
You
anoint
my
head
with
oil
Ты
помазываешь
мою
голову
елеем;
More
and
more
it
overflows
чаша
моя
преисполнена.
Surely
goodness
and
mercy
will
follow
me
Истинно,
благость
и
милость
Твоя
будут
следовать
за
мной
I
will
dwell
in
the
house
of
the
Lord
и
я
пребуду
в
доме
Господнем
Forevermore
во
веки
веков.
Surely
goodness
and
mercy
will
follow
me
Истинно,
благость
и
милость
Твоя
будут
следовать
за
мной
I
will
dwell
in
the
house
of
the
Lord
и
я
пребуду
в
доме
Господнем
Forevermore
во
веки
веков.
You
give
peace
like
a
river
Ты
даруешь
мир,
как
реку,
You
bring
joy
to
my
soul
Ты
приносишь
радость
моей
душе,
Your
love
is
strong
like
a
mountain
Твоя
любовь
крепка,
как
гора,
You
bring
joy
to
my
soul,
yeah
Ты
приносишь
радость
моей
душе.
The
Lord
is
my
shepherd
and
I
will
not
want
for
anything
Господь
— мой
пастырь,
и
я
ни
в
чём
не
буду
нуждаться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): William Irwin Matthews, John-paul Gentile
Attention! Feel free to leave feedback.