Lyrics and translation William Matthews - The Lord Is My Shepherd
The
Lord
is
my
shepherd
and
I
do
not
want
for
anything
Господь-мой
пастырь,
и
я
ни
в
чем
не
нуждаюсь.
You
will
lead
me
by
still
waters
Ты
поведешь
меня
по
тихим
водам.
You
restore
my
soul
Ты
восстанавливаешь
мою
душу.
Though
I
walk
through
Хотя
я
прохожу
мимо.
Valleys
I
will
Долины,
я
буду
...
Fear
no
thing
cause
You
are
near
Ничего
не
бойся,
потому
что
ты
рядом.
Your
rod
and
staff
are
Твой
жезл
и
посох
...
Strong
and
mighty
Сильный
и
могучий
In
troubled
times
You
will
hide
me
В
трудные
времена
ты
спрячешь
меня.
Surely
goodness
and
mercy
will
follow
me
Конечно,
доброта
и
милосердие
последуют
за
мной.
All
my
days
Все
мои
дни
...
I
will
dwell
in
the
house
of
the
Lord
Я
буду
жить
в
доме
Господнем.
Forevermore
Во
веки
веков
Surely
goodness
and
mercy
will
follow
me
Конечно,
доброта
и
милосердие
последуют
за
мной.
All
my
days
Все
мои
дни
...
I
will
dwell
in
the
house
of
the
Lord
Я
буду
жить
в
доме
Господнем.
Forevermore
Во
веки
веков
The
Lord
is
my
shepherd
and
I
will
not
want
for
anything
Господь-мой
пастырь,
и
я
ни
в
чем
не
буду
нуждаться.
You
will
lead
me
by
still
waters
Ты
поведешь
меня
по
тихим
водам.
You
restore
my
soul
Ты
восстанавливаешь
мою
душу.
In
Your
presence
You
prepare
a
В
твоем
присутствии
ты
готовишь
...
Table
with
my
enemies
Стол
с
моими
врагами.
You
anoint
my
head
with
oil
Ты
смазываешь
мою
голову
маслом.
More
and
more
it
overflows
Все
больше
и
больше
она
переполняет.
Surely
goodness
and
mercy
will
follow
me
Конечно,
доброта
и
милосердие
последуют
за
мной.
All
my
days
Все
мои
дни
...
I
will
dwell
in
the
house
of
the
Lord
Я
буду
жить
в
доме
Господнем.
Forevermore
Во
веки
веков
Surely
goodness
and
mercy
will
follow
me
Конечно,
доброта
и
милосердие
последуют
за
мной.
All
my
days
Все
мои
дни
...
I
will
dwell
in
the
house
of
the
Lord
Я
буду
жить
в
доме
Господнем.
Forevermore
Во
веки
веков
You
give
peace
like
a
river
Ты
даешь
покой,
как
река.
You
bring
joy
to
my
soul
Ты
приносишь
радость
в
мою
душу.
Your
love
is
strong
like
a
mountain
Твоя
любовь
сильна,
как
гора.
You
bring
joy
to
my
soul,
yeah
Ты
приносишь
радость
в
мою
душу,
да
The
Lord
is
my
shepherd
and
I
will
not
want
for
anything
Господь-мой
пастырь,
и
я
ни
в
чем
не
буду
нуждаться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): William Irwin Matthews, John-paul Gentile
Attention! Feel free to leave feedback.