Lyrics and translation William McDowell - In Your Presence (Reprise)
I
don't
want
the
power
of
this
moment
to
pass
you
Я
не
хочу,
чтобы
сила
этого
мгновения
прошла
мимо
тебя.
I
don't
want
the
power
of
this
moment
to
pass
you
Я
не
хочу,
чтобы
сила
этого
мгновения
прошла
мимо
тебя.
I
know
what
I'm
talkin'
about,
but
I
gotta
tell
you
this
Я
знаю,
о
чем
говорю,
но
я
должен
сказать
тебе
вот
что
In
Matthew
Chapter
Nine,
Jesus
was
in
his
hometown
В
девятой
главе
Евангелия
от
Матфея
Иисус
был
в
своем
родном
городе.
The
bible
says
that
every
time
he
went
to
meet
one
need
Библия
говорит
что
каждый
раз
он
шел
навстречу
одной
нужде
Another
need
came
to
him
Другая
потребность
пришла
к
нему.
And
we
use
phrases
like,
"While
he
was
still
administering
to
this
person"
И
мы
используем
такие
фразы,
как:
"пока
он
еще
управлялся
с
этим
человеком".
Or,
"As
he
was
talking
to
this
person"
Или:
"когда
он
разговаривал
с
этим
человеком".
There
were
so
many
people
who
needed
him
in
that
moment
Было
так
много
людей,
которые
нуждались
в
нем
в
этот
момент.
And
a
man
came
up
and
said,
"Jesus,
my
daughter
has
died"
И
подошел
человек
и
сказал:
"Иисус,
моя
дочь
умерла".
His
name
was
Jaharis,
and
he
came
up
and
said,
"My
daughter
has
died"
Его
звали
Яхарис,
и
он
подошел
и
сказал:
"Моя
дочь
умерла".
So
Jesus
said,
"I
will
come
and
heal
her"
Иисус
сказал:
"Я
приду
и
исцелю
ее".
So
Jesus
is
now
on
his
way
from
one
place
to
another
place
Итак,
Иисус
сейчас
находится
в
пути
из
одного
места
в
другое.
To
meet
someone
else's
need
Чтобы
удовлетворить
чьи-то
потребности.
When
the
Bible
says
that
a
woman
who
had
an
issue
of
blood
for
twelve
years
Когда
Библия
говорит,
что
женщина,
у
которой
было
кровотечение
в
течение
двенадцати
лет
...
Thought
to
herself,
"This
is
my
moment"
Она
подумала
про
себя:
"это
мой
момент".
Nothing
else
had
worked,
she
didn't
have
enough
time
Больше
ничего
не
сработало,
у
нее
не
было
времени.
To
talk
to
him
because
he
was
on
his
way
somewhere
else
Поговорить
с
ним,
потому
что
он
был
на
пути
куда-то
еще.
So
she
just
reached
up
and
grabbed
the
hem
of
his
garment
Поэтому
она
просто
протянула
руку
и
схватила
его
за
край
одежды.
And
when
she
touched
him,
he
said,
"Who
touched
me?"
И
когда
она
дотронулась
до
него,
он
спросил:
"кто
дотронулся
до
меня?"
But
there
were
so
many
people
around,
his
disciples
said:
Но
вокруг
было
так
много
людей,
что
его
ученики
сказали:
"Jesus,
it
could
have
been
anybody"
"Господи,
это
мог
быть
кто
угодно".
But
then
he
said,
"No,
because
I
felt
virtue
flowing
out
to
me
Но
затем
он
сказал:
"Нет,
потому
что
я
чувствовал,
как
добродетель
течет
ко
мне.
Somebody
touched
me
in
a
deep
way
Кто-то
глубоко
коснулся
меня.
Because
somebody
had
a
need
unspoken"
Потому
что
у
кого-то
была
невысказанная
потребность.
I
want
you
to
know
tonight
that
Я
хочу,
чтобы
ты
знала
Сегодня
вечером,
что
When
Jesus
shows
up
for
one,
he
shows
up
for
all
Когда
Иисус
является
за
одного,
он
является
за
всех.
So
he
might
be
going
to
meet
somebody
else's
need
Так
что,
возможно,
он
собирается
удовлетворить
чью-то
потребность.
But
even
though
your
need
is
unspoken,
all
you
have
to
do
Но
даже
если
твоя
потребность
невысказана,
все,
что
ты
должен
сделать,
- это
...
Is
reach
up,
and
grab,
grab
hold
of
him
Это
протянуть
руку
и
схватить,
схватить
его.
That's
why
we
need
prayer
Вот
почему
нам
нужна
молитва.
Meet
every
need
(meet
every
need
unspoken)
Удовлетворить
все
потребности
(удовлетворить
все
невысказанные
потребности)
(Heal
every
broken
heart)
yeah
(Исцели
каждое
разбитое
сердце)
да
(Lift
every
burden)
(Поднимите
все
бремя)
In
Your
presence,
Jesus
В
твоем
присутствии,
Иисус.
Restore
(restore
what
has
been
stolen)
Восстановить
(восстановить
то,
что
было
украдено)
Speak
peace
(speak
peace
to
every
soul)
Говори
с
миром
(говори
с
миром
каждой
душе).
Let
there
be
freedom
(let
there
be
freedom)
Let
there
be
freedom
(let
there
be
freedom)
In
Your
presence,
Jesus
В
твоем
присутствии,
Иисус.
Meet
every
need
unspoken
(meet
every
need)
Удовлетворить
все
невысказанные
потребности
(удовлетворить
все
невысказанные
потребности)
Meet
every
need
unspoken
(meet
every
need)
Удовлетворить
все
невысказанные
потребности
(удовлетворить
все
невысказанные
потребности)
Meet
every
need
unspoken
(meet
every
need)
Удовлетворить
все
невысказанные
потребности
(удовлетворить
все
невысказанные
потребности)
Meet
every
need
unspoken
(meet
every
need)
Удовлетворить
все
невысказанные
потребности
(удовлетворить
все
невысказанные
потребности)
Meet
every
need
unspoken
(meet
every
need
tonight)
Удовлетвори
все
невысказанные
потребности
(удовлетвори
все
невысказанные
потребности
сегодня
вечером).
Meet
every
need
unspoken
(meet
every
need
tonight)
Удовлетвори
все
невысказанные
потребности
(удовлетвори
все
невысказанные
потребности
сегодня
вечером).
Meet
every
need
(in
your
presence)
Удовлетворяйте
все
потребности
(в
вашем
присутствии).
In
your
presence,
Jesus
В
твоем
присутствии,
Иисус.
Restore
what
has
been
stolen
(restore
what
has
been
stolen)
Восстановить
то,
что
было
украдено
(восстановить
то,
что
было
украдено)
Restore
what
has
been
stolen
(restore
what
has
been
stolen)
Восстановить
то,
что
было
украдено
(восстановить
то,
что
было
украдено)
Restore
what
has
been
stolen
(restore
what
has
been
stolen)
Восстановить
то,
что
было
украдено
(восстановить
то,
что
было
украдено)
Restore
what
has
been
stolen
(restore
what
has
been
stolen)
Восстановить
то,
что
было
украдено
(восстановить
то,
что
было
украдено)
Restore
what
has
been
stolen
(restore
what
has
been
stolen)
Восстановить
то,
что
было
украдено
(восстановить
то,
что
было
украдено)
Speak
peace
(speak
peace
to
every
soul)
Говори
с
миром
(говори
с
миром
каждой
душе).
Let
there
be
freedom
Да
будет
свобода!
In
Your
presence,
Jesus
(somebody
shout
for
freedom
in
this
place)
В
твоем
присутствии,
Иисус
(кто-то
кричит
о
свободе
в
этом
месте).
In
the
name
of
Jesus
Во
имя
Иисуса!
In
the
name
of
Jesus
Во
имя
Иисуса!
Whatever
need
you
have
tonight
Что
бы
тебе
ни
понадобилось
сегодня
ночью
Let
him
meet
it
Позволь
ему
встретиться
с
ней.
Whatever's
been
stolen
Что
бы
ни
было
украдено
Let
him
bring
it
back
to
you,
come
on
Позволь
ему
вернуть
ее
тебе,
давай!
Meet
every
need
(meet
every
need
unspoken)
Удовлетворении
каждой
потребности
(удовлетворении
каждой
невысказанной
потребности)
Heal
every
broken
heart
(heal
every
broken
heart)
Исцели
каждое
разбитое
сердце
(исцели
каждое
разбитое
сердце).
(Lift
every
burden)
(Поднимите
все
бремя)
In
Your
presence,
Jesus
В
твоем
присутствии,
Иисус.
Restore
what
has
been
stolen
(restore
what
has
been
stolen)
Восстановить
то,
что
было
украдено
(восстановить
то,
что
было
украдено)
(Speak
peace
to
every
soul)
(Говори
мир
каждой
душе)
Let
there
be
freedom
Да
будет
свобода!
In
Your
presence,
Jesus
(somebody
shout
to
God
in
this
place)
В
твоем
присутствии,
Иисус
(кто-нибудь,
крикните
Богу
в
этом
месте).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.