Lyrics and translation William Michael Morgan - Lonesomeville
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lonesomeville
Город одиночества
Still
not
used
to
you
being
gone
Всё
ещё
не
могу
привыкнуть
к
тому,
что
ты
ушла.
It's
been
hard
for
me
to
just
move
on
Мне
так
тяжело
двигаться
дальше.
I'm
stuck
in
a
place
I
don't
wanna
be
Я
застрял
там,
где
не
хочу
быть.
If
you
change
your
mind
and
come
looking
form
e
Если
ты
передумаешь
и
решишь
меня
найти,
I'm
living
here
in
lonesomeville
Я
буду
здесь,
в
городе
одиночества.
Down
the
street
just
over
the
hill
Вниз
по
улице,
за
холмом.
A
little
house
two
trees
in
the
yard
Маленький
дом,
два
дерева
во
дворе
And
one
great
big
broken
heart
И
одно
большое
разбитое
сердце.
It's
always
raining
and
the
sun
don't
shine
Здесь
всегда
дождь,
и
никогда
не
светит
солнце,
When
you
live
on
solitary
drive
Когда
живешь
на
улице
одиночества.
It's
a
small
community
population
me
Это
маленькое
поселение
с
населением
в
один
человек
- меня,
Here
in
lonesomeville
Здесь,
в
городе
одиночества.
I
poor
me
some
whiskey
when
I
get
home
from
work
Я
наливаю
себе
виски,
когда
возвращаюсь
домой
с
работы,
Sit
on
the
couch
and
do
nothing
but
hurts
Сажусь
на
диван
и
не
делаю
ничего,
кроме
как
страдаю.
I
finally
cry
myself
to
sleep
В
конце
концов,
я
засыпаю
в
слезах.
It's
an
everyday
routine
Это
ежедневная
рутина,
When
you're
living
here
in
lonesomeville
Когда
ты
живешь
здесь,
в
городе
одиночества.
Down
the
street
just
over
the
hill
Вниз
по
улице,
за
холмом.
A
little
house
two
trees
in
the
yard
Маленький
дом,
два
дерева
во
дворе
And
one
great
big
broken
heart
И
одно
большое
разбитое
сердце.
It's
always
raining
and
the
sun
don't
shine
Здесь
всегда
дождь,
и
никогда
не
светит
солнце,
When
you
live
on
solitary
drive
Когда
живешь
на
улице
одиночества.
It's
a
small
community
population
me
Это
маленькое
поселение
с
населением
в
один
человек
- меня,
Here
in
lonesomeville
Здесь,
в
городе
одиночества.
It's
always
raining
and
the
sun
don't
shine
Здесь
всегда
дождь,
и
никогда
не
светит
солнце,
When
you
live
on
solitary
drive
Когда
живешь
на
улице
одиночества.
It's
a
small
community
population
me
Это
маленькое
поселение
с
населением
в
один
человек
- меня,
If
you
ever
change
your
mind
Если
ты
когда-нибудь
передумаешь,
I
won't
be
hard
to
finde
Меня
не
сложно
будет
найти
Here
in
lonesomeville
Здесь,
в
городе
одиночества.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ashe Underwood, Trent Tomlinson, William Michael Morgan
Attention! Feel free to leave feedback.