William Michael Morgan - Somethin' to Drink About - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation William Michael Morgan - Somethin' to Drink About




Somethin' to Drink About
Повод выпить
Maybe it's the sound of a whistle blowin' on a nine to five
Может, это звук свистка, что зовёт на смену с девяти до пяти,
Or your girl waitin' in the drive, for a neon Friday night
Или твоя девушка, ждёт тебя за рулём, неоновой пятничной ночью.
Maybe it's your friends in a headlight circle in an empty field
Может, это твои друзья в свете фар, столпились на пустом поле,
Got all night at the wheel, go on and break us in
Вся ночь у нас в запасе, давай, разожжём костёр.
There's always, somethin' to drink about, a reason to raise 'em up
Всегда есть, повод выпить, причина поднять бокалы,
This is why you pop a top and pour it in an empty cup
Вот почему ты открываешь бутылку и наливаешь в пустой стакан.
Somethin' to celebrate and get a little loud
Что-то отпраздновать и немного пошуметь.
Aw, it's just somethin', somethin', somethin' to drink about
Ах, это просто что-то, что-то, что-то, чтобы выпить.
Maybe it's a game with two minutes left and three points down
Может быть, это игра, где осталось две минуты и ты проигрываешь три очка,
All you hear is the roar of the crowd, and you're winnin' on an end around
Всё, что ты слышишь, это рёв толпы, и ты выигрываешь на последних секундах.
Maybe it's a day with the weekend shinin' down on the dock
Может быть, это денёк, когда солнце светит на пирс,
Aw, the girls are hot, but the beer is not
Ах, девчонки горячие, а вот пива не хватает.
That sounds like...
Это похоже на...
There's always, somethin' to drink about, a reason to raise 'em up
Всегда есть, повод выпить, причина поднять бокалы,
This is why you pop a top and pour it in an empty cup
Вот почему ты открываешь бутылку и наливаешь в пустой стакан.
Somethin' to celebrate and get a little loud
Что-то отпраздновать и немного пошуметь.
Aw, it's just somethin', somethin', somethin' to drink about
Ах, это просто что-то, что-то, что-то, чтобы выпить.
Maybe it's a buddy's birthday
Может быть, это день рождения приятеля,
Maybe it's another spring break
Может быть, это очередные весенние каникулы,
All you need is a tub of ice and a pony keg
Всё, что тебе нужно, это ведро льда и бочонок пива,
And you've got...
И у тебя есть...
Somethin' to drink about...
Повод выпить...
This is why you pop a top and pour it in an empty cup
Вот почему ты открываешь бутылку и наливаешь в пустой стакан.
Somethin' to celebrate and get a little loud
Что-то отпраздновать и немного пошуметь.
Aw, it's just somethin', somethin', somethin' to drink about
Ах, это просто что-то, что-то, что-то, чтобы выпить.
Aw, somethin' to drink about
Ах, повод выпить.
Somethin' to drink about
Повод выпить.





Writer(s): Wade Kirby, Phil O'donnell, William Michael Morgan


Attention! Feel free to leave feedback.