Lyrics and translation William Michael Morgan - Somethin' to Drink About
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Somethin' to Drink About
Повод выпить
Maybe
it's
the
sound
of
a
whistle
blowin'
on
a
nine
to
five
Может,
это
звук
свистка,
что
зовёт
на
смену
с
девяти
до
пяти,
Or
your
girl
waitin'
in
the
drive,
for
a
neon
Friday
night
Или
твоя
девушка,
ждёт
тебя
за
рулём,
неоновой
пятничной
ночью.
Maybe
it's
your
friends
in
a
headlight
circle
in
an
empty
field
Может,
это
твои
друзья
в
свете
фар,
столпились
на
пустом
поле,
Got
all
night
at
the
wheel,
go
on
and
break
us
in
Вся
ночь
у
нас
в
запасе,
давай,
разожжём
костёр.
There's
always,
somethin'
to
drink
about,
a
reason
to
raise
'em
up
Всегда
есть,
повод
выпить,
причина
поднять
бокалы,
This
is
why
you
pop
a
top
and
pour
it
in
an
empty
cup
Вот
почему
ты
открываешь
бутылку
и
наливаешь
в
пустой
стакан.
Somethin'
to
celebrate
and
get
a
little
loud
Что-то
отпраздновать
и
немного
пошуметь.
Aw,
it's
just
somethin',
somethin',
somethin'
to
drink
about
Ах,
это
просто
что-то,
что-то,
что-то,
чтобы
выпить.
Maybe
it's
a
game
with
two
minutes
left
and
three
points
down
Может
быть,
это
игра,
где
осталось
две
минуты
и
ты
проигрываешь
три
очка,
All
you
hear
is
the
roar
of
the
crowd,
and
you're
winnin'
on
an
end
around
Всё,
что
ты
слышишь,
это
рёв
толпы,
и
ты
выигрываешь
на
последних
секундах.
Maybe
it's
a
day
with
the
weekend
shinin'
down
on
the
dock
Может
быть,
это
денёк,
когда
солнце
светит
на
пирс,
Aw,
the
girls
are
hot,
but
the
beer
is
not
Ах,
девчонки
горячие,
а
вот
пива
не
хватает.
That
sounds
like...
Это
похоже
на...
There's
always,
somethin'
to
drink
about,
a
reason
to
raise
'em
up
Всегда
есть,
повод
выпить,
причина
поднять
бокалы,
This
is
why
you
pop
a
top
and
pour
it
in
an
empty
cup
Вот
почему
ты
открываешь
бутылку
и
наливаешь
в
пустой
стакан.
Somethin'
to
celebrate
and
get
a
little
loud
Что-то
отпраздновать
и
немного
пошуметь.
Aw,
it's
just
somethin',
somethin',
somethin'
to
drink
about
Ах,
это
просто
что-то,
что-то,
что-то,
чтобы
выпить.
Maybe
it's
a
buddy's
birthday
Может
быть,
это
день
рождения
приятеля,
Maybe
it's
another
spring
break
Может
быть,
это
очередные
весенние
каникулы,
All
you
need
is
a
tub
of
ice
and
a
pony
keg
Всё,
что
тебе
нужно,
это
ведро
льда
и
бочонок
пива,
And
you've
got...
И
у
тебя
есть...
Somethin'
to
drink
about...
Повод
выпить...
This
is
why
you
pop
a
top
and
pour
it
in
an
empty
cup
Вот
почему
ты
открываешь
бутылку
и
наливаешь
в
пустой
стакан.
Somethin'
to
celebrate
and
get
a
little
loud
Что-то
отпраздновать
и
немного
пошуметь.
Aw,
it's
just
somethin',
somethin',
somethin'
to
drink
about
Ах,
это
просто
что-то,
что-то,
что-то,
чтобы
выпить.
Aw,
somethin'
to
drink
about
Ах,
повод
выпить.
Somethin'
to
drink
about
Повод
выпить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wade Kirby, Phil O'donnell, William Michael Morgan
Album
Vinyl
date of release
30-09-2016
Attention! Feel free to leave feedback.