Lyrics and translation William O'Neal feat. Marty May, Ray Middleton & Ethel Merman - There's No Business Like Show Business
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There's No Business Like Show Business
В мире нет профессии прекрасней
There's
no
business
like
show
business
В
мире
нет
профессии
прекрасней,
Like
no
business
I
know
Чем
сцена,
это
точно
знаю.
Everything
about
it
is
appealing
Она
притягивает,
манит,
дразнит,
Everything
the
traffic
will
allow
И
за
собой
всё
время
манит,
Nowhere
could
you
get
that
happy
feeling
И
счастьем
этим
ни
с
кем
не
сравнится,
When
you
are
stealing
Когда
ты
ловишь
на
поклоне,
That
extra
bow
Аплодисментов
гром.
There's
no
people
like
show
people
Нет
людей
чудеснее
артистов,
They
smile
when
they
are
low
Улыбка
их
всегда
с
тобой.
Yesterday
they
told
you,
you
would
not
go
far
Вчера
твердили:
«Далеко
не
уйдёшь!»
That
night
you
open
and
there
you
are
Сегодня
твой
дебют,
и
ты
поёшь,
Next
day
on
your
dressing
room
they've
hung
a
star
А
завтра
на
двери
гримёрной
— звезда!
Let's
go
on
with
the
show
Так
продолжим
же
шоу!
The
cowboys,
the
wrestlers,
the
tumblers,
the
clowns
Ковбои,
борцы,
акробаты,
клоуны,
The
roustabouts
that
move
the
show
at
dawn
Рабочие
сцены,
что
трудятся
с
ночи,
The
music,
the
spotlights,
the
people,
the
towns
Музыка,
свет,
города
и
страны,
Your
packages,
with
the
labels
pasted
on
Чемоданы,
этикетки
на
них,
The
sawdust
and
the
horses
and
the
smell
Запах
лошадей,
опилок,
кулис,
The
towel
you've
taken
from
the
last
hotel
И
полотенце
из
отеля,
где
спал.
There's
no
business
like
show
business
В
мире
нет
профессии
прекрасней,
Like
no
business
I
know
Чем
сцена,
это
точно
знаю.
You
get
word
before
the
show
has
started
Перед
самым
началом
спектакля,
That
your
favorite
uncle
died
at
dawn
Узнаешь,
что
твой
дядя
умер,
Top
of
that,
your
ma
and
pa
have
parted
И
что
родители
вдруг
решили
расстаться,
You're
broken-hearted
И
сердце
разрывается
на
части,
But
you
go
on
Но
ты
выходишь
на
сцену.
There's
no
people
like
show
people
they
don't
run
out
of
dough
Нет
людей
чудеснее
артистов,
им
не
ведома
нужда,
Angels
come
from
everywhere
with
lots
of
Jack
Ангелы-спонсоры
помогут
всегда,
And
when
you
lose
it,
И
если
ты
в
долгах,
There's
no
attack
Where
could
you
get
money
that
you
don't
give
back?
Тебе
не
страшна
тюрьма.
Разве
найдётся
другое
место,
Let's
go
on
with
the
show!
Где
тебе
дадут
деньги
просто
так?
The
costumes,
the
scenery,
the
make-up,
the
props
Костюмы,
декорации,
грим,
бутафория,
The
audience
that
lifts
you
when
you're
down
Зритель,
что
поддержит
в
трудный
час,
The
headaches,
the
heartaches,
the
backaches,
the
flops
Головная
боль,
боль
в
спине,
в
сердце,
провалы,
The
sheriff
who
escorts
you
out
of
town
Шериф,
что
выгоняет
из
города
нас,
The
op'ning
when
your
heart
beats
like
a
drum
Премьеры,
когда
сердце
бьётся
как
гром,
The
closing
when
the
customers
won't
come
Закрытия,
когда
зритель
не
пришёл.
There's
no
business
like
show
business,
like
no
business
I
know
В
мире
нет
профессии
прекрасней,
чем
сцена,
это
точно
знаю.
Everything
about
it
is
appealing
Она
притягивает,
манит,
дразнит,
Everything
the
traffic
will
allow
И
за
собой
всё
время
манит,
No
where
could
you
have
that
happy
feeling
И
счастьем
этим
ни
с
кем
не
сравнится,
When
you
aren't
stealing
that
extra
bow
Когда
ты
ловишь
на
поклоне
аплодисментов
гром.
There's
no
people
like
show
people
Нет
людей
чудеснее
артистов,
They
smile
when
they
are
low
Улыбка
их
всегда
с
тобой.
Even
with
a
turkey
that
you
know
will
fold
Пусть
пьеса
— не
шедевр,
а
просто
ерунда,
You
may
be
stranded
out
in
the
cold
Пусть
тебя
занесёт
судьба
в
холода,
Still
you
wouldn't
'change
for
a
sack
of
gold
Ты
не
променяешь
это
всё
на
клад!
Let's
go
on
with
the
show
Так
продолжим
же
шоу!
Let's
go
on
with
the
show
Так
продолжим
же
шоу!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Irving Berlin
Attention! Feel free to leave feedback.