Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fool To Myself
Ein Narr für mich selbst
Ya
cuántos
años
pasaron
Schon
wie
viele
Jahre
vergingen
Cuántos
se
fueron,
cuántos
se
quedaron
Wie
viele
gingen,
wie
viele
blieben
Cuántos
soportaron,
cuántos
no
aguantaron.
Wie
viele
hielten
durch,
wie
viele
gaben
auf.
Yo
no
lo
sé
Ich
weiß
es
nicht
Ya
más
de
10,
desde
aquella
primera
vez
Schon
mehr
als
10,
seit
jenem
ersten
Mal
Que
tomé
el
micro
y
me
temblaban
los
pies.
Als
ich
das
Mikro
nahm
und
meine
Füße
zitterten.
Y
yo
aquí
sigo
Und
ich
bin
immer
noch
hier
Con
la
misma
fe
y
con
las
mismas
ganas
Mit
demselben
Glauben
und
derselben
Lust
Con
cicatrices,
alguna
que
otra
cana.
Mit
Narben,
dem
einen
oder
anderen
grauen
Haar.
Porque
hip
hop
soy
yo
Denn
Hip
Hop
bin
ich
Lo
vivo
y
siento
Ich
lebe
und
fühle
es
Y
cada
momento
vivido
no
me
arrepiento.
Und
jeden
gelebten
Moment
bereue
ich
nicht.
Disfruto
día
a
día
al
escribirme
una
canción
Ich
genieße
es
Tag
für
Tag,
mir
ein
Lied
zu
schreiben
Es
mi
familia
y
seguidores
Es
sind
meine
Familie
und
meine
Anhänger
Que
me
dan
motivación.
Die
mir
Motivation
geben.
Ver
a
mi
público
cantando
Mein
Publikum
singen
zu
sehen
Una
a
una
mis
canciones
Eines
nach
dem
anderen
meine
Lieder
Como
se
identifican
con
todas
mis
emociones.
Wie
sie
sich
mit
all
meinen
Emotionen
identifizieren.
Esa
es
mi
batería
que
me
impulsa
a
seguir
Das
ist
meine
Batterie,
die
mich
antreibt
weiterzumachen
Es
amor
a
la
música,
transmitir
y
vivir
Es
ist
Liebe
zur
Musik,
übertragen
und
leben
Llámame
loco
si
quieres
yo
lo
disfruto
Nenn
mich
verrückt,
wenn
du
willst,
ich
genieße
es
Ayer
sembré
mil
cosas,
hoy
toca
tomar
los
frutos.
Gestern
habe
ich
tausend
Dinge
gesät,
heute
ist
es
Zeit,
die
Früchte
zu
ernten.
Vive
tu
música
y
disfruta
de
cada
emoción
Lebe
deine
Musik
und
genieße
jede
Emotion
Sueña
despierto
y
confía
solo
en
tu
corazón
Träume
wach
und
vertraue
nur
auf
dein
Herz
No
dejes
que
te
digan
que
algo
es
imposible
Lass
dir
nicht
sagen,
dass
etwas
unmöglich
ist
Se
fiel
a
ti
y
solo
así
podrás
ser
libre.
Sei
dir
selbst
treu
und
nur
so
kannst
du
frei
sein.
Cambié
la
vida
para
poder
ser
mejor
persona
Ich
änderte
mein
Leben,
um
ein
besserer
Mensch
zu
sein
Atravesando
un
mar,
océano,
minutos,
horas
Durchquerte
ein
Meer,
einen
Ozean,
Minuten,
Stunden
Reflexionando
parte
de
una
vida
dura
Reflektierend
über
einen
Teil
eines
harten
Lebens
Donde
muchos
familiares
ya
dejaron
esta
tierra
oscura.
Wo
viele
Verwandte
diese
dunkle
Erde
bereits
verlassen
haben.
Quiero
sentir
que
cada
estrella
de
tu
cielo
me
acompaña
Ich
möchte
fühlen,
dass
jeder
Stern
deines
Himmels
mich
begleitet
En
esta
guerra
firme,
como
el
firmamento
In
diesem
festen
Krieg,
wie
das
Firmament
Puedo
querer
que
quieran
perseguir
Ich
kann
mir
wünschen,
dass
sie
verfolgen
wollen
Todos
sus
sueños
All
ihre
Träume
Pero
cree
poder
lograr
Aber
glaube
du
daran,
es
schaffen
zu
können,
Ser
el
dueño
de
tus
esfuerzos.
Herr
deiner
eigenen
Anstrengungen
zu
sein.
Ya
van
26
veranos
viendo
como
crezco
Schon
26
Sommer
sehe
ich,
wie
ich
wachse
Viendo
como
el
sol
y
la
luna
Sehe,
wie
die
Sonne
und
der
Mond
Son
amantes
de
este
cuento.
Liebende
dieser
Geschichte
sind.
Le
debo
tanto
a
mi
amada
por
apoyarme
Ich
verdanke
meiner
Geliebten
so
viel
dafür,
dass
sie
mich
unterstützt
Por
sentirme
en
sus
entrañas
Dafür,
mich
tief
in
ihr
zu
spüren
Cuando
acaricio
su
espalda.
Wenn
ich
ihren
Rücken
streichle.
Tengo
un
camino
lleno
de
100
mil
obstáculos
Ich
habe
einen
Weg
voller
100
Tausend
Hindernisse
Pero
mi
oráculo
me
dice
vuela
como
el
viento.
Aber
mein
Orakel
sagt
mir:
Fliege
wie
der
Wind.
Sal
de
tu
cama,
grita
fuerte
en
tu
ventana
Komm
aus
deinem
Bett,
schrei
laut
an
deinem
Fenster
Nadie
va
a
poder
conmigo
Niemand
wird
mich
bezwingen
können
Ni
hacer
que
mengüen
mis
ganas
Noch
meine
Lust
schmälern
Vive
tu
música
y
disfruta
de
cada
emoción
Lebe
deine
Musik
und
genieße
jede
Emotion
Sueña
despierto
y
confía
solo
en
tu
corazón
Träume
wach
und
vertraue
nur
auf
dein
Herz
No
dejes
que
te
digan
que
algo
es
imposible
Lass
dir
nicht
sagen,
dass
etwas
unmöglich
ist
Se
fiel
a
ti
y
solo
así
podrás
ser
libre.
Sei
dir
selbst
treu
und
nur
so
kannst
du
frei
sein.
El
tiempo
puede
servir
para
darte
cuenta
Die
Zeit
kann
dazu
dienen,
dir
bewusst
zu
machen
Que
la
vida
no
hace
más
que
cerrarnos
los
puertas
Dass
das
Leben
nichts
weiter
tut,
als
uns
die
Türen
zu
verschließen
Pero
siempre
podemos
adquirir
conocimientos
Aber
wir
können
immer
Wissen
erwerben
Dar
la
vuelta
a
este
reloj
de
arena
Diese
Sanduhr
umdrehen
Con
nuestro
talento.
Mit
unserem
Talent.
Muestra
tus
cartas
para
poder
vencer
Zeige
deine
Karten,
um
siegen
zu
können
Nadie
más
que
tú
sabría
Niemand
außer
dir
weiß
El
alcance
de
tu
poder.
Die
Reichweite
deiner
Macht.
Si
quieres
ver
más
allá
de
lo
que
ven
tus
ojos
Wenn
du
weiter
sehen
willst,
als
deine
Augen
sehen
Siéntate
contigo
mismo
y
cuéntate
a
tu
antojo.
Setz
dich
mit
dir
selbst
hin
und
sprich
nach
Belieben
mit
dir.
Ok!
No
dejes
que
nadie
te
diga
Ok!
Lass
dir
von
niemandem
sagen
Que
es
imposible
Dass
es
unmöglich
ist
Vive
tu
música!
Lebe
deine
Musik!
Vive
tu
vida!
Lebe
dein
Leben!
Vive
tu
música
y
disfruta
de
cada
emoción
Lebe
deine
Musik
und
genieße
jede
Emotion
Sueña
despierto
y
confía
solo
en
tu
corazón
Träume
wach
und
vertraue
nur
auf
dein
Herz
No
dejes
que
te
digan
que
algo
es
imposible
Lass
dir
nicht
sagen,
dass
etwas
unmöglich
ist
Se
fiel
a
ti
y
solo
así
podrás
ser
libre.
Sei
dir
selbst
treu
und
nur
so
kannst
du
frei
sein.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rico Conning
Album
Orbit
date of release
24-02-2009
Attention! Feel free to leave feedback.