Lyrics and translation William Pascal - Schumacher
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ci
sto
dentro
a
'sta
roba,
di
testa
sto
fuori
Я
в
этом
деле
по
уши,
но
мыслями
где-то
далеко,
Fra,
come
un
balcone
Детка,
как
балкон.
Questa
testa
non
sente
ragioni,
fra
fuori
c'è
il
sole
Эта
голова
не
слушает
доводы,
детка,
на
улице
солнце,
Io
sto
fuori
stagione
А
я
не
в
сезон.
Metto
chili
di
rabbia
su
chili
di
carta
Выливаю
килограммы
злости
на
килограммы
бумаги,
No
giacca
firmata
Ralph
Lauren
Нет
фирменной
куртки
Ralph
Lauren.
Ancora
non
parto
e
stai
già
nel
pallone
Я
еще
не
начал,
а
ты
уже
в
панике,
Fuma
il
cannone
e
colora
il
pallore:
pantone
Куришь
косяк
и
красишь
бледность:
Pantone.
È
una
cifra
che
sfaso,
una
cifra
che
sgaso
Это
цифра,
которая
меня
ломает,
цифра,
которая
меня
заводит,
Nel
caso
non
sai
qual
è
il
nome
Если
ты
не
знаешь,
как
ее
назвать.
È
una
cifra
che
vado,
una
cifra
che
pago
Это
цифра,
к
которой
я
иду,
цифра,
которую
я
плачу,
Peccato
non
sappia
mai
come
Жаль,
я
никогда
не
знаю
как.
Qua
vago
carponi,
se
Luca
si
buca
Здесь
я
ползаю
на
четвереньках,
если
Лука
проколется,
Fra
dagli
il
carbone
Детка,
дай
ему
угля.
Cogli
il
valore,
sì
già
dagli
albori
Улови
суть,
да,
еще
с
самого
начала,
È
un
mare
di
squali
e
tu
cacci
il
salmone
Это
море
акул,
а
ты
ловишь
лосося.
Perdona
il
sermone,
è
una
brutta
giornata
Извини
за
проповедь,
плохой
день
сегодня,
Le
brutte
persone
si
buttano
in
strada
Плохие
люди
бросаются
на
улицу.
È
la
busta
che
paga?
C'è
puzza
qua
dentro
Это
конверт
платит?
Тут
воняет,
Fatti
un
favore,
rinchiuditi
in
casa,
io
porto
rispetto
Сделай
себе
одолжение,
запрись
дома,
я
уважаю.
Mi
danno
del
fesso
e
lo
faccio
lo
stesso
Меня
считают
дураком,
и
я
все
равно
это
делаю,
Per
tutto
l'impegno
che
ho
messo
tu
dammi
200
За
все
усилия,
которые
я
приложил,
дай
мне
200,
Come
al
posto
letto
Как
за
койко-место.
Conosco
la
storia,
non
faccio
le
storie
Я
знаю
эту
историю,
я
не
выдумываю
истории,
Scusate
(no
ma
scusate)
Извините
(нет,
но
извините).
Sul
palco
divoro
perché
è
il
mio
lavoro
На
сцене
я
пожираю,
потому
что
это
моя
работа,
Sucate
(me
la
sucate)
Сосите
(сосите
у
меня).
Ho
i
soldi
contati,
pochissimi
amici
У
меня
мало
денег,
очень
мало
друзей,
E
le
mani
sudate
И
потные
руки.
Ma
almeno
non
pippo,
non
acchitto
piste
Но,
по
крайней
мере,
я
не
придурок,
не
снимаю
трассы,
Non
sono
Schumacher
(no
no)
Я
не
Шумахер
(нет,
нет).
Non
sono
Schumacher
Я
не
Шумахер
Non
sono
Schumacher
(no
no)
Я
не
Шумахер
(нет,
нет)
Non
sono
Schumacher
Я
не
Шумахер
Non
sono
Schumacher
(no
no)
Я
не
Шумахер
(нет,
нет)
Non
sono
Schumacher
Я
не
Шумахер
Non
sono
Schumacher
(no
no)
Я
не
Шумахер
(нет,
нет)
Non
sono
Schumacher
(no
no)
Я
не
Шумахер
(нет,
нет)
(Non
sono,
non
sono)
(Я
не,
я
не)
Di
amici
ne
ho
persi,
chi
per
la
droga
Я
потерял
друзей,
кто-то
из-за
наркотиков,
Chi
cerca
trova
Кто
ищет,
тот
найдет.
Resto
umile
a
scrivere
versi
fino
a
Miami
Я
остаюсь
скромным,
пишу
стихи
до
самого
Майами,
Fino
a
ni-doma
До
самого
ни-дома.
Sogno
il
mio
palo
a
concerto,
ora
vado
a
concetti
Мечтаю
о
своем
пилоне
на
концерте,
сейчас
перехожу
к
концепциям,
Non
parlo
con
questi
che
c'hanno
i
complessi
perché
va
di
moda
Не
говорю
с
этими,
у
которых
комплексы,
потому
что
это
модно.
La
base,
fra,
è
il
mio
copilota
Бит,
детка,
мой
второй
пилот,
Sto
inseguendo
un
sogno
e
lo
faccio
da
un
po'
Я
гонюсь
за
мечтой,
и
делаю
это
уже
некоторое
время.
In
fondo
sono
migliorato,
mi
pare
В
итоге
я
стал
лучше,
мне
кажется.
Sai,
ciò
che
ricevo
è
più
di
ciò
che
do
Знаешь,
я
получаю
больше,
чем
отдаю,
Se
intendo
l'amore
a
mia
madre
e
mio
padre
Если
я
имею
в
виду
любовь
к
моей
матери
и
моему
отцу.
Vorrei
fare
i
soldi
grazie
al
mio
talento
Я
хотел
бы
зарабатывать
деньги
благодаря
своему
таланту,
Per
farli
contenti
Чтобы
сделать
их
счастливыми.
Sai
in
fondo
è
la
musica
che
mi
sta
dentro
Знаешь,
в
конце
концов,
это
музыка,
которая
живет
во
мне,
E
voi
che
mi
state
un
po'
stretti
А
вы
мне
немного
тесноваты.
E
sono
uno
dei
migliori
o
forse
è
solo
un
viaggio
mio
И
я
один
из
лучших,
или
это
просто
мой
путь,
Cuore,
polmoni
e
coglioni
sul
disco
che
faccio
io
Сердце,
легкие
и
яйца
на
диске,
который
я
делаю.
Cosa
me
ne
faccio
di
un
"Bravo!"?
Что
мне
делать
с
"Браво!"?
Cosa
me
ne
faccio
di
un
"Bravo!"?
Что
мне
делать
с
"Браво!"?
Che
in
fondo
io
ancora
ci
credo
Ведь
в
глубине
души
я
все
еще
верю,
Col
cazzo
che
ora
me
ne
vado
К
черту,
я
никуда
не
уйду.
E
sono
uno
dei
migliori
o
forse
è
solo
un
viaggio
mio
И
я
один
из
лучших,
или
это
просто
мой
путь,
Cuore,
polmoni
e
coglioni
sul
disco
che
faccio
io
Сердце,
легкие
и
яйца
на
диске,
который
я
делаю.
Cosa
me
ne
faccio
di
un
"Bravo!"?
Что
мне
делать
с
"Браво!"?
Cosa
me
ne
faccio
di
un
"Bravo!"?
Что
мне
делать
с
"Браво!"?
Che
in
fondo
io
ancora
ci
credo
Ведь
в
глубине
души
я
все
еще
верю,
Col
cazzo
che
ora
me
ne
vado
К
черту,
я
никуда
не
уйду.
In
ogni
paesi
ci
sono
tanti,
tanti
belle
cose
В
каждой
стране
есть
много,
много
красивых
вещей,
Ahm,
la,
la
cosa
più
bella
è
mangiare
Ахм,
самая
красивая
вещь
- это
еда.
In
Italia
per
me
numero
uno
e
В
Италии
для
меня
номер
один,
и
La
birra
è
sicuro
meglio,
ah,
in,
in
Germania
Пиво,
конечно,
лучше,
а,
в,
в
Германии.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edoardo Di Fazio, Guglielmo Pascali
Attention! Feel free to leave feedback.