William Segerdahl - Tåg - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation William Segerdahl - Tåg




Tåg
Поезд
Vet du ligger vaken nu
Знаю, ты сейчас не спишь
Hört du säger saker nu
Слышу, ты сейчас говоришь
Alla blad har vissnat och den kvällen var den sista
Все листья завяли, и тот вечер был последним
Vet att det är mycket nu
Знаю, сейчас всё сложно
Allting kan ta slut
Всё может закончиться
Vet jag låter klyschig, du ger mig aldrig något,
Знаю, звучит банально, но ты мне ничего не даёшь, так что
Är det nu du drar mig ner i asfalten igen?
Ты снова втаптываешь меня в асфальт?
Är det nu de sidorna vi skrivit brinner ner?
Страницы, что мы написали, сейчас сгорают?
Är det du som krossar mina speglar, kom igen
Это ты разбиваешь мои зеркала, ну же
Vad är det som har hänt?
Что случилось?
Du var min, du var mitt tåg väg hem
Ты была моей, ты была моим поездом домой
En resa för två och vi skulle
Путешествие на двоих, и мы должны были достичь
Mycket högre än ribban låg
Гораздо большего, чем заданная планка
När kvällen är slut och allt brunnit ut
Когда вечер закончится и всё сгорит дотла
står vi här ändå
Мы всё равно будем здесь стоять
Är det det här du kallar förlåt?
Это то, что ты называешь "прости"?
Bortom alla tomma ord
За всеми пустыми словами
Finns det bara andetag
Остаются лишь вздохи
Önskar att du kunde plocka upp oss här från botten
Хотел бы, чтобы ты могла поднять нас со дна
Söker inga lätta svar
Не ищу простых ответов
Dina ögon ger
Твои глаза не дают
Ingenting som leder oss genom våran dimma,
Ничего, что могло бы провести нас сквозь наш туман, так что
Är det nu du drar mig ner i asfalten igen?
Ты снова втаптываешь меня в асфальт?
Är det nu de sidorna vi skrivit brinner ner?
Страницы, что мы написали, сейчас сгорают?
Är det du som krossar mina speglar, kom igen
Это ты разбиваешь мои зеркала, ну же
Vad är det som har hänt?
Что случилось?
Du var min, du var mitt tåg väg hem
Ты была моей, ты была моим поездом домой
En resa för två och vi skulle
Путешествие на двоих, и мы должны были достичь
Mycket högre än ribban låg
Гораздо большего, чем заданная планка
När kvällen är slut och allt brunnit ut
Когда вечер закончится и всё сгорит дотла
står vi här ändå
Мы всё равно будем здесь стоять
Är det det här du kallar förlåt?
Это то, что ты называешь "прости"?
Är du min tunnel utan ljus?
Ты мой туннель без света?
Är det just nu som vi spårar ur?
Это сейчас мы сходим с рельсов?
Bara ta min vagn från station och kom
Просто забери мой вагон со станции и приходи
Igen, igen och igen
Снова, снова и снова
Du var min, du var mitt tåg väg hem
Ты была моей, ты была моим поездом домой
En resa för två och vi skulle
Путешествие на двоих, и мы должны были достичь
Mycket högre än ribban låg
Гораздо большего, чем заданная планка
När kvällen är slut och allt brunnit ut
Когда вечер закончится и всё сгорит дотла
står vi här ändå
Мы всё равно будем здесь стоять
Är det det här du kallar förlåt? (Du var min)
Это то, что ты называешь "прости"? (Ты была моей)
Du var min, du var mitt tåg väg hem
Ты была моей, ты была моим поездом домой
En resa för två och vi skulle
Путешествие на двоих, и мы должны были достичь
Mycket högre än ribban låg
Гораздо большего, чем заданная планка
När kvällen är slut och allt brunnit ut
Когда вечер закончится и всё сгорит дотла
står vi här ändå
Мы всё равно будем здесь стоять
Är det det här du kallar förlåt?
Это то, что ты называешь "прости"?





Writer(s): Arvid Nyberg, William Segerdahl


Attention! Feel free to leave feedback.