William Shatner - Common People - translation of the lyrics into German

Common People - William Shatnertranslation in German




Common People
Gemeine Leute
She came from Greece
Sie kam aus Griechenland
She had a thirst for knowledge.
Sie hatte einen Durst nach Wissen.
She studied sculpture at Saint Martin's College.
Sie studierte Bildhauerei am Saint Martin's College.
That's where I caught her eye.
Dort habe ich sie ins Auge gefasst.
She told me that her Dad was loaded.
Sie erzählte mir, ihr Vater sei steinreich.
I said, in that case I'll have a rum and coca-cola.
Ich sagte, in dem Fall nehme ich einen Rum und Cola.
She said fine, and in thirty seconds time she said
Sie meinte "klar", und dreißig Sekunden später sagte sie
I want to live like common people.
Ich möchte leben wie die gemeinen Leute.
I want to do whatever common people do.
Ich möchte tun, was gemeine Leute tun.
I want to sleep with common people.
Ich möchte mit gemeinen Leuten schlafen.
I want to sleep with common people, like you.
Ich möchte mit gemeinen Leuten schlafen, wie du.
Well, what else could I do?
Nun, was konnte ich da machen?
I said, I'll see what I can do.
Ich sagte, ich werde sehen, was ich tun kann.
I took her to a supermarket.
Ich brachte sie in einen Supermarkt.
I don't know why, but I had to
Ich weiß nicht warum, aber ich musste
Start it somewhere, so it started there.
Irgendwo anfangen, also begann es dort.
I said, pretend you've got no money.
Ich sagte, tu so, als hättest du kein Geld.
She just laughed, and said
Sie lachte nur und sagte
Oh you're so funny. I said, yeah?
Oh, du bist so witzig. Ich sagte: "Ja?"
Well, I can't see anyone else smiling in here.
Nun, ich sehe hier sonst niemanden lachen.
Are you sure you want to live like common people?
Bist du sicher, dass du wie gemeine Leute leben willst?
You want to see whatever common people see?
Willst du sehen, was gemeine Leute sehen?
You want to sleep with common people?
Willst du mit gemeinen Leuten schlafen?
You want to sleep with common people, like me?
Willst du mit gemeinen Leuten schlafen, wie mir?
But, she didn't understand
Aber sie verstand es nicht
She just smiled and held my hand.
Sie lächelte nur und hielt meine Hand.
Rent a flat above a shop.
Miete eine Wohnung über einem Laden.
Cut your hair and get a job.
Schneid dir die Haare und such dir einen Job.
Smoke some fags and play some pool.
Rauch ein paar Kippen und spiel eine Runde Pool.
Pretend you never went to school.
Tu so, als wärst du nie zur Schule gegangen.
But still, you'll never get it right.
Doch trotzdem wirst du es nie begreifen.
When you're lying in bed at night
Wenn du nachts im Bett liegst
Watching roaches climb the wall
Und Kakerlaken die Wand hochkrabbeln siehst
If you called your Dad he could stop it all.
Könnte dein Vater alles mit einem Anruf beenden.
Yeah.
Ja.
You'll never live like common people
Du wirst nie wie gemeine Leute leben
You'll never do whatever common people do.
Du wirst nie tun, was gemeine Leute tun.
You'll never fail like common people.
Du wirst nie scheitern wie gemeine Leute.
You'll never watch your life slide out of view
Du wirst nie zusehen, wie dein Leben dir entgleitet
And dance and drink and screw
Und tanzen, saufen und vögeln
Because there's nothing else to do.
Weil es nichts anderes zu tun gibt.
Sing along with the common people.
Sing mit den gemeinen Leuten.
Sing along, and it might just get you thru.'
Sing mit, vielleicht hilft es dir durchzuhalten.
Laugh along with the common people.
Lach mit den gemeinen Leuten.
Laugh along, even though they're laughing at you
Lach mit, auch wenn sie über dich lachen
And the stupid things that you do
Und über die dummen Dinge, die du tust
'Cause you think that poor is cool.
Weil du denkst, arm sein ist cool.
Like a dog lying in a corner
Wie ein Hund in der Ecke
They'll bite you and never warn you.
Sie beißen dich, ohne zu warnen.
Look out.
Pass auf.
They'll tear your insides out
Sie reißen dir das Herz heraus
'Cause everybody hates a tourist.
Denn jeder hasst einen Touristen.
'Cause Everybody hates a tourist
Denn jeder hasst einen Touristen
Especially one who thinks
Besonders einen, der denkt,
It's all such a laugh.
Dass alles nur ein Witz ist.
Yeah, and the chip stains' grease
Ja, und der Fettfleck von den Pommes
Will come out in the bath.
Geht in der Badewanne raus.
You will never understand
Du wirst nie verstehen
How it feels to live your life
Wie es sich anfühlt, ein Leben zu führen
With no meaning or control
Ohne Sinn oder Kontrolle
And with nowhere left to go.
Und ohne irgendwo hinzugehen.
You're amazed that they exist
Du staunst, dass sie überhaupt existieren
And they burn so bright
Und sie brennen so hell
While you can only wonder why.
Während du nur fragst, warum.
Rent a flat above a shop.
Miete eine Wohnung über einem Laden.
Cut your hair and get a job.
Schneid dir die Haare und such dir einen Job.
Smoke some fags and play some pool.
Rauch ein paar Kippen und spiel eine Runde Pool.
Pretend you never went to school.
Tu so, als wärst du nie zur Schule gegangen.
But still, you'll never get it right.
Doch trotzdem wirst du es nie begreifen.
'Cause When you're lying in bed at night
Denn wenn du nachts im Bett liegst
Watching roaches climb the wall
Und Kakerlaken die Wand hochkrabbeln siehst
If you called your Dad he could stop it all.
Könnte dein Vater alles mit einem Anruf beenden.
Yeah.
Ja.
You'll never live like common people
Du wirst nie wie gemeine Leute leben
You'll never do what common people do.
Du wirst nie tun, was gemeine Leute tun.
You'll never fail like common people.
Du wirst nie scheitern wie gemeine Leute.
You'll never watch your life slide out of view
Du wirst nie zusehen, wie dein Leben dir entgleitet
And dance and drink and screw
Und tanzen, saufen und vögeln
Because there's nothing else to do.
Weil es nichts anderes zu tun gibt.
I want to sing with common people, like you.
Ich möchte mit gemeinen Leuten singen, wie du.
I want to sing with common people, like you.
Ich möchte mit gemeinen Leuten singen, wie du.
I want to sing with common people, like you.
Ich möchte mit gemeinen Leuten singen, wie du.





Writer(s): Banks Nick, Cocker Jarvis Branson


Attention! Feel free to leave feedback.