Lyrics and translation William Shatner - She Blinded Me With Science
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She Blinded Me With Science
Она ослепила меня наукой
It's
poetry
in
motion
Это
поэзия
в
движении,
She
turned
her
tender
eyes
to
me
Она
обратила
свой
нежный
взгляд
на
меня,
As
deep
as
any
ocean
Глубокий,
как
океан,
As
sweet
as
any
harmony
Сладкий,
как
гармония.
Mmm,
but
she
blinded
me
with
science
Ммм,
но
она
ослепила
меня
наукой,
She
blinded
me
with
science
Она
ослепила
меня
наукой
And
failed
me
in
biology
И
провалила
меня
по
биологии.
When
I'm
dancing
close
to
her
Когда
я
танцую
с
ней,
Blinding
me
with
science,
science
Ослепленный
наукой,
наукой,
I
can
smell
the
chemicals
Я
чувствую
запах
химикатов,
Blinding
me
with
science,
science
Ослепленный
наукой,
наукой,
Science,
science
Наукой,
наукой.
Mmm,
but
it's
poetry
in
motion
Ммм,
но
это
поэзия
в
движении,
And
when
she
turned
her
eyes
to
me
И
когда
она
обратила
свой
взгляд
на
меня,
As
deep
as
any
ocean
Глубокий,
как
океан,
As
sweet
as
any
harmony
Сладкий,
как
гармония,
Mmm,
but
she
blinded
me
with
science
Ммм,
но
она
ослепила
меня
наукой
And
failed
me
in
geometry
И
провалила
меня
по
геометрии.
When
she's
dancing
next
to
me
Когда
она
танцует
рядом
со
мной,
Blinding
me
with
science,
science
Ослепленный
наукой,
наукой,
Science,
I
can
hear
machinery
Наукой,
я
слышу
механизмы,
Blinding
me
with
science,
science
Ослепленный
наукой,
наукой,
It's
poetry
in
motion
Это
поэзия
в
движении,
And
now
she's
making
love
to
me
И
вот
она
уже
занимается
со
мной
любовью,
The
spheres
are
in
commotion
Сферы
приходят
в
движение,
The
elements
in
harmony
Элементы
в
гармонии.
She
blinded
me
with
science
Она
ослепила
меня
наукой,
She
blinded
me
with
science
Она
ослепила
меня
наукой
And
hit
me
with
technology
И
сразила
меня
технологиями.
Good
heavens
Miss
Sakamoto
Боже
мой,
мисс
Сакамото,
You're
beautiful,
Ты
прекрасна,
I-I
don't
believe
it
Я...
я
не
верю
своим
глазам.
There
she
goes
again
Вот
она
снова,
She's
tidied
up,
Она
всё
убрала,
And
I
can't
find
anything
И
я
не
могу
ничего
найти.
All
my
tubes
and
wires
Все
мои
пробирки
и
провода,
And
careful
notes
И
аккуратные
записи,
And
antiquated
notions
И
старомодные
представления.
But,
it's
poetry
in
motion
Но
это
поэзия
в
движении,
And
when
she
turned
her
eyes
to
me
И
когда
она
обратила
свой
взгляд
на
меня,
As
deep
as
any
ocean
Глубокий,
как
океан,
As
sweet
as
any
harmony
Сладкий,
как
гармония,
Mmm,
but
she
blinded
me
with
science
Ммм,
но
она
ослепила
меня
наукой,
She
blinded
me
with,
with
science
Она
ослепила
меня,
ослепила
наукой,
She
blinded
me
with
Она
ослепила
меня...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thomas Dolby, Jonathan Kerr
Attention! Feel free to leave feedback.