Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That's Me Trying
Das bin ich, der es versucht
(Featuring
Aimee
Mann
and
Ben
Folds)
(Mit
Aimee
Mann
und
Ben
Folds)
I
got
your
address
from
the
phone
book
at
the
library
Ich
hab
deine
Adresse
im
Telefonbuch
der
Bibliothek
gefunden
Wandered
in,
looked
you
up
and
you
were
there
Bin
reingeschlendert,
hab
dich
nachgeschlagen,
und
da
warst
du
Weird
that
you've
been
living,
maybe,
2 miles
away
for
the
best
part
of
20
years
Seltsam,
dass
du
vielleicht
nur
zwei
Meilen
entfernt
wohnst,
seit
gut
20
Jahren
You
must
be,
what,
in
your
early
forties
now
Du
musst
jetzt,
was,
Anfang
vierzig
sein?
If
I
remember,
Wenn
ich
mich
recht
erinnere,
You
were
born
in
June
or
was
it
May?
Bist
du
im
Juni
geboren
oder
war's
im
Mai?
Eisenhower
was
the
president
although
it
may
have
been
JFK
Eisenhower
war
Präsident,
oder
doch
vielleicht
JFK
Years
of
silence
Jahre
des
Schweigens
Not
enough
who
could
blame
us
giving
up?
Nicht
genug,
wer
könnte
uns
verübeln,
aufzugeben?
Above
the
quiet
there's
a
buzz
Über
der
Stille
liegt
ein
Summen
That's
me
trying
Das
bin
ich,
der
es
versucht
You
still
working
in
that
store
on
ventura?
Arbeitest
du
noch
in
dem
Laden
an
der
Ventura?
You
still
going
with--no,
that's
not
fair
Bist
du
noch
mit—nein,
das
ist
nicht
fair
I
know
I
haven't
been
the
very
best
of
dads
Ich
weiß,
ich
war
nicht
der
beste
Vater
I'll
hold
my
hand
up
there
Da
geb
ich
zu
The
reason
that
I'm
writing
is
that
i'd
like
for
us
to
meet
Der
Grund,
warum
ich
schreibe:
Ich
möchte,
dass
wir
uns
treffen
Get
a
little
daughter
dad
action
going
soon
Ein
bisschen
Vater-Tochter-Zeit
verbringen
We
can
put
things
behind
us
Wir
können
die
Vergangenheit
hinter
uns
lassen
Eat
some
pizza,
drink
some
beer
Pizza
essen,
Bier
trinken
You
still
see
your
sister
Lemli?
Siehst
du
deine
Schwester
Lemli
noch?
Bring
her,
too
Bring
sie
mit
Years
of
silence,
not
enough
Jahre
des
Schweigens,
nicht
genug
Who
could
blame
us
giving
up?
Wer
könnte
uns
verübeln,
aufzugeben?
Above
the
quiet
there's
a
buzz
Über
der
Stille
liegt
ein
Summen
That's
me
trying
Das
bin
ich,
der
es
versucht
But
I
don't
want
to
talk
about
any
of
that
bad
stuff
Ich
will
nicht
über
all
die
schlechten
Dinge
reden
Why
I
missed
out
on
your
wedding
and
your
high
school
graduation
Warum
ich
bei
deiner
Hochzeit
und
Abifeier
gefehlt
hab
I'd
like
to
explain,
but
I
can't
Ich
würd's
erklären,
doch
ich
kann
nicht
So
let's
keep
things
neutral
Also
lass
uns
neutral
bleiben
Stick
to
topics
that
won't
bug
us
Bleiben
wir
bei
Themen,
die
uns
nicht
aufregen
How
'bout
this?
Wie
wär's
damit?
Let's
choose
a
book
and
we'll
read
it
before
we
meet
Suchen
wir
ein
Buch
aus
und
lesen
es,
bevor
wir
uns
treffen
Then
we
can
sit
down
at
a
restaurant
Dann
können
wir
uns
in
ein
Restaurant
setzen
Have
a
look
at
the
menu
and
talk
about
it
while
we
eat
Die
Speisekarte
ansehen
und
darüber
reden,
während
wir
essen
See,
if
we
never
had
a
problem
Weißt
du,
wenn
wir
nie
ein
Problem
gehabt
hätten
Then
that's
what
life
would
be
like
Dann
wäre
das
Leben
so
Uncomplicated
Unkompliziert
So
let's
just
pretend
that
the
past
didn't
happen
Also
tun
wir
einfach
so,
als
wäre
die
Vergangenheit
nie
passiert
I
don't
really
like
thriller
as
well.
Ich
mag
Thriller
auch
nicht
besonders.
I
don't
want
to
know
if
I've
got
grandchildren
Ich
will
nicht
wissen,
ob
ich
Enkelkinder
habe
No
need
to
tell
me
where
I
went
wrong
Kein
Grund,
mir
zu
sagen,
wo
ich
falsch
lag
I
don't
want
to
know
what
happened
in
your
thirties
Ich
will
nicht
wissen,
was
in
deinen
Dreißigern
passiert
ist
You
wanna
try
'cold
mountain'?
Willst
du
es
mit
„Unterwegs
nach
Cold
Mountain“
probieren?
Or
is
that
too
long?
Oder
ist
das
zu
lang?
Years
of
silence,
not
enough
Jahre
des
Schweigens,
nicht
genug
Who
could
blame
us
giving
up?
Wer
könnte
uns
verübeln,
aufzugeben?
Above
the
quiet
there's
a
buzz
Über
der
Stille
liegt
ein
Summen
That's
me
trying
Das
bin
ich,
der
es
versucht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benjamin Scott Folds, Nicholas Peter John Hornby
Album
Has Been
date of release
28-09-2004
Attention! Feel free to leave feedback.