William Shatner - Twilight Zone - translation of the lyrics into German

Twilight Zone - William Shatnertranslation in German




Twilight Zone
Zwielichtzone
(Somewhere in a lonely hotel room,
(Irgendwo in einem einsamen Hotelzimmer,
There's a guy starting to realize
Ist ein Typ, der langsam begreift
That eternal fate has turned its back on him,
Dass das ewige Schicksal sich von ihm abgewandt hat,
It's two a.m)
Es ist zwei Uhr morgens)
It's two a.m., the fear has gone
Es ist zwei Uhr morgens, die Angst ist weg
I'm sittin' here waitin', the gun still warm
Ich sitze hier und warte, die Waffe noch warm
Maybe my connection is tired of takin' chances
Vielleicht hat meine Verbindung es satt, Risiken einzugehen
Yeah there's a storm on the loose, sirens in my head
Ja, ein Sturm zieht auf, Sirenen in meinem Kopf
I'm wrapped up in silence, all circuits are dead
Ich bin in Stille gehüllt, alle Leitungen sind tot
I cannot decode, my whole life spins into a frenzy
Ich kann nicht entschlüsseln, mein ganzes Leben gerät in Raserei
Help I'm steppin' into the twilight zone
Hilfe, ich betrete die Zwielichtzone
The place is a madhouse, feels like being cloned
Der Ort ist ein Irrenhaus, fühlt sich an wie geklont zu sein
My beacon's been moved under moon and star
Mein Leuchtfeuer wurde versetzt, unter Mond und Stern
Where am I to go, now that I've gone too far
Wohin soll ich gehen, jetzt wo ich zu weit gegangen bin
Help I'm steppin' into the twilight zone
Hilfe, ich betrete die Zwielichtzone
The place is a madhouse, feels like being cloned
Der Ort ist ein Irrenhaus, fühlt sich an wie geklont zu sein
My beacon's been moved under moon and star
Mein Leuchtfeuer wurde versetzt, unter Mond und Stern
Where am I to go, now that I've gone too far
Wohin soll ich gehen, jetzt wo ich zu weit gegangen bin
Soon you will come to know,
Bald wirst du erfahren,
When the bullet hits the bone
Wenn die Kugel den Knochen trifft
Soon you will come to know, when the bullet hits the bone
Bald wirst du erfahren, wenn die Kugel den Knochen trifft
I'm falling down a spiral, destination unknown
Ich falle in einer Spirale, Ziel unbekannt
A double-crossed messenger, all alone
Ein hintergangener Bote, ganz allein
I can't get no connection, can't get through, where are you
Ich krieg keine Verbindung, komm nicht durch, wo bist du
Well the night weighs heavy on his guilty mind
Nun, die Nacht lastet schwer auf seinem schuldigen Gewissen
This far from the borderline
So weit von der Grenze entfernt
And when the hit man comes
Und wenn der Auftragskiller kommt
He knows damn well he has been cheated
Weiß er verdammt gut, dass er betrogen wurde
Help I'm steppin' into the twilight zone
Hilfe, ich betrete die Zwielichtzone
The place is a madhouse, feels like being cloned
Der Ort ist ein Irrenhaus, fühlt sich an wie geklont zu sein
My beacon's been moved under moon and star
Mein Leuchtfeuer wurde versetzt, unter Mond und Stern
Where am I to go, now that I've gone too far
Wohin soll ich gehen, jetzt wo ich zu weit gegangen bin
Help I'm steppin' into the twilight zone
Hilfe, ich betrete die Zwielichtzone
The place is a madhouse, feels like being cloned
Der Ort ist ein Irrenhaus, fühlt sich an wie geklont zu sein
My beacon's been moved under moon and star
Mein Leuchtfeuer wurde versetzt, unter Mond und Stern
Where am I to go, now that I've gone too far
Wohin soll ich gehen, jetzt wo ich zu weit gegangen bin
Soon you will come to know, when the bullet hits the bone
Bald wirst du erfahren, wenn die Kugel den Knochen trifft
Soon you will come to know, when the bullet hits the bone
Bald wirst du erfahren, wenn die Kugel den Knochen trifft





Writer(s): Kooymans


Attention! Feel free to leave feedback.