William Sheller - Billy nettoie son saxophone - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation William Sheller - Billy nettoie son saxophone




Billy nettoie son saxophone
Билли чистит свой саксофон
Les disques noirs qu'on bricole et que l'on sillonne
Чёрные пластинки, что мы мастерим и бороздим,
Qu'on dissout dans l'acétone.
Что растворяем в ацетоне.
Les gens bizarres qu'on allonge et qu'on radiophone.
Странные люди, которых мы укладываем и слушаем по радио.
L'homme de la rue qu'on questionne.
Человека с улицы, которого мы расспрашиваем.
J'ai vu celui qui laisse tout ça, qui abandonne
Я видел того, кто оставляет всё это, кто сдаётся,
Un petit Français qui s'étonne qu'on lui rende pas tout ce qu'il donne.
Маленького француза, который удивляется, что ему не возвращают всё, что он даёт.
Il en a la vie qui bourdonne, il laisse tomber son téléphone.
У него от всего этого гудит в голове, он бросает свой телефон.
Il est pour personne, y'a plus d'amour qui sonne.
Он ни для кого, больше нет любви, которая звенит.
Billy nettoie son saxophone.
Билли чистит свой саксофон.
Les faux départs, le choix des impressions qu'on donne
Ложные старты, выбор впечатлений, которые мы производим,
De l'emballage conditionnent.
Упаковка обуславливает.
Les mots barbares, les idées que l'on déboulonne
Варварские слова, идеи, которые мы опровергаем,
Papier monnaie qu'on chiffonne.
Бумажные деньги, которые мы комкаем.
Les p'tits Rimbaud du mal de vivre à Babylone
Маленькие Рембо с тоской по жизни в Вавилоне,
La peur de n'être plus personne, la cocaïne et le Valium.
Страх больше никем не быть, кокаин и валиум.
Il en a la vie qui bourdonne, il laisse tomber son téléphone.
У него от всего этого гудит в голове, он бросает свой телефон.
Il est pour personne, y'a plus d'amour qui sonne.
Он ни для кого, больше нет любви, которая звенит.
Billy nettoie son saxophone.
Билли чистит свой саксофон.
Les verres à boire sur les choses qu'on dit à personne
Бокалы для выпивки, разговоры ни о чём,
Et l'amour qu'on ambitionne.
И любовь, к которой мы стремимся.
Le provisoire qu'on partage et que l'on émulsionne.
Временное, чем мы делимся и что взбалтываем.
Les amants qui s'abandonnent.
Влюблённые, которые отдаются друг другу.
Les p'tits Rimbaud du mal de vivre à Babylone.
Маленькие Рембо с тоской по жизни в Вавилоне.
Un petit Français qui s'étonne qu'on lui rende pas tout ce qu'il donne.
Маленький француз, который удивляется, что ему не возвращают всё, что он даёт.
Il en a la vie qui bourdonne, il laisse tomber son téléphone.
У него от всего этого гудит в голове, он бросает свой телефон.
Il est pour personne, y'a plus d'amour qui sonne.
Он ни для кого, больше нет любви, которая звенит.
Billy nettoie son saxophone.
Билли чистит свой саксофон.





Writer(s): William Sheller


Attention! Feel free to leave feedback.