William Sheller - C'est l'hiver demain - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation William Sheller - C'est l'hiver demain




On voit sur nos terres
Мы видим на наших землях
A l'abord des rivières
На первых реках
L'empreinte des mauvaises nuits
Отпечаток плохих ночей
Les matins gris
Серые утра
Au vent du nord se sont soumis
Северному ветру подчинились
Le givre escalade
Восхождение инея
Nos plaines malades
Наши больные равнины
Jusque dans leurs moindres replis
Вплоть до их малейших отступлений
Sur le pays
О стране
Le soleil est pâle à midi
Солнце бледнеет в полдень
REFRAIN:
ПРИПЕВ:
Et c'est curieux de voir
И любопытно посмотреть
Comme tout cela ressemble
Как все это выглядит
A ces temps mal-aimés
В те нелюбимые времена
Que l'on connaît bien
Которого мы хорошо знаем
Toutes ces choses-là
Все эти вещи
Venant toutes ensemble
Приходя все вместе
Me laissent à penser
Дай мне подумать.
Que C'est L'hiver Demain
Что завтра зима.
Il court sur nos terres
Он бежит по нашим землям
La nouvelle fière
Гордая новость
D'un loup abattu au matin
От убитого утром волка
Sur le chemin
По дороге
D'un ancien champ de sarrasin
С древнего гречневого поля
Se figent
Застывают
Les sources
Источник
Se perdent leur course
Теряются в своем беге
Que prennent les glaces en chemin
Что берут мороженое по пути
Jusqu'au déclin
До упадка
D'un jour qui s'est levé pour rien
Дня, который встал ни за что
REFRAIN:
ПРИПЕВ:
Et c'est curieux de voir
И любопытно посмотреть
Comme tout cela ressemble
Как все это выглядит
A ces temps mal-aimés
В те нелюбимые времена
Que l'on connaît bien
Которого мы хорошо знаем
Toutes ces choses-là
Все эти вещи
Venant toutes ensemble
Приходя все вместе
Laissent à penser
Пусть думают
Que C'est L'hiver Demain
Что завтра зима.
On dit par nos terres
Говорят, по нашим землям
Le vent des misères
Ветер страданий
A choisi de vivre chez nous
Решил жить в нашем доме
On dit surtout
Говорят, в основном
Le froid n'est pas heureux partout
Холод не везде радует
REFRAIN:
ПРИПЕВ:
Et puis viendra la nuit
А потом наступит ночь
la fille des neiges
Где снежная девушка
Appellera ton nom
Назовет твое имя
Jusqu'au matin
До утра
Etranger méfie-toi
За границей будь осторожен
De tous ces sortilèges
От всех этих заклинаний
Tu apprendras tout ça
Ты всему этому научишься
C'est ton premier hiver demain
Завтра твоя первая зима.





Writer(s): William Sheller


Attention! Feel free to leave feedback.