William Sheller - Çamping - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation William Sheller - Çamping




Çamping
Кемпинг
C'est la chanson avec laquelle se termine
Это песня, которой заканчивается
Un coup du cur, comme le destin les dessine,
Влюбленность, как судьба их рисует,
D'un tracé un peu court et d'une main vagabonde
Коротким штрихом и блуждающей рукой
Elle m'aurait préféré plus grand qu' la moyenne
Она предпочла бы меня повыше ростом
De mon côté, j' la trouvais trop parisienne
А я находил ее слишком парижанкой
On n'était pas vraiment sur la même longueur d'ondes
Мы были явно не на одной волне
{Refrain:}
{Припев:}
Mais t'en fais pas, c'est pas la mer à boire
Но не переживай, это не море выпить
Va pas pleurer, j' te prêterai pas mon mouchoir
Не плачь, я не дам тебе свой платок
Emmène-moi plutôt voir les Conquidences
Лучше пойдем посмотрим на танцующих
Au moins, ça met d' l' ambiance
По крайней мере, это создает настроение
Y aura toujours des catalogues de voyage
Всегда найдутся каталоги путешествий
Y aura toujours de l'amour au bord des plages
Всегда будет любовь на берегу моря
Et tu veux qu' j'te dise, en confidence?
И знаешь, что я тебе скажу по секрету?
Je crois qu' j'ai toutes mes chances encore
Думаю, у меня еще есть все шансы
"T'es pas malin " m'a dit sa meilleure copine
"Ты не очень умён", - сказала мне ее лучшая подруга
"Laisse-nous bronzer, va plutôt faire la cuisine"
"Дай нам позагорать, иди лучше готовь"
C'était pas tellement des façons bien amènes
Это были не самые приятные манеры
J'en ai conclu d'une réflexion des plus fines
Я сделал вывод, поразмыслив,
Qu'à la façon dont l' aventure s'achemine
Что судя по тому, как развиваются события
Ça n' serait pas l'apogée d'une chronique aoûtienne
Это не будет кульминацией августовской хроники
{Au Refrain}
{Припев}
Regarde-moi, tout aussi vrai qu' mon miroir
Посмотри на меня, так же честно, как в зеркало
Dis-moi, est-ce que j'ai l' air de faire peine à voir?
Скажи, я выгляжу жалко?
Je chante au milieu des Conquidences
Я пою среди танцующих
Au moins, ça met d' l'ambiance
По крайней мере, это создает настроение





Writer(s): William Sheller


Attention! Feel free to leave feedback.