William Sheller - Comme on n'oublie pas - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation William Sheller - Comme on n'oublie pas




Comme on n'oublie pas
Как не забыть
Y a des nuits là-haut je lève la tête
Бывают ночи, я поднимаю голову,
Quand je ne dors pas
Когда не сплю.
J'aimerais dévisser toutes ces planètes
Мне бы хотелось раскрутить все эти планеты,
Que je ne trouve pas
Которых я не понимаю,
Qui changent notre vie jusqu 'aux plus petits détails tout en bas
Которые меняют нашу жизнь вплоть до мельчайших деталей,
Et qui reviennent danser sur des heures blanches
И которые возвращаются танцевать в белые часы,
Pour qu'on ne les oublie pas
Чтобы мы их не забыли.
T'avais même pas quatre-vingts saisons
Тебе не было и восьмидесяти лет,
Derrière tes pas
За плечами.
Moi, le vent froid qui fait les vagabonds
Меня, холодный ветер, что делает бродяг,
M'avait mis
Привел сюда.
Et comme une balle que tu lançais toujours devant toi
И как мяч, который ты всегда бросала вперед,
Je me suis laissé ramasser un jour
Я позволил тебе однажды себя поднять,
Comme On N'oublie Pas
Как не забыть.
Je n'ai peut-être pas toujours su bien faire
Возможно, я не всегда все делал правильно,
Je n'ai peut-être pas toujours été tellement clair
Возможно, я не всегда был достаточно ясен,
Mais je veux que tu saches que je te garde quand même
Но я хочу, чтобы ты знала, что я все равно храню в себе
La meilleure part que j'ai de moi
Лучшую часть себя.
Comme on se sort des mauvaises rivières
Как выбираются из бурных рек,
Je me suis sorti du temps je vivais à l'envers
Я выбрался из времени, когда жил наоборот,
Des heures bizarres j'étais pas moi-même
Из странных часов, когда я был не собой,
Aujourd'hui je ne sais plus pourquoi
Сегодня я уже не знаю почему.
On entend là-dessus des lumières
Слышно там, наверху, огни,
Quand je ne dors pas
Когда я не сплю.
Des avions qui s'en vont sur les mers
Самолеты, улетающие за моря
Et ne reviennent pas
И не возвращающиеся.
Y a une radio qui raconte nulle part et tout bas
Есть радио, которое тихо рассказывает ни о чем и обо всем,
Des histoires comme on n'en vit plus guère
Истории, которых больше не случается,
Mais qu'on n'oublie pas
Но которые не забываются.
Y a des nuits je voudrais que la terre s'arrête
Бывают ночи, когда мне хочется, чтобы земля остановилась
Autour de moi
Вокруг меня,
Comme quand je voyais danser toutes les comètes
Как когда я видел, как танцуют все кометы
Autour de toi
Вокруг тебя.
Y a des nuits je voudrais, je ne sais plus ce que je veux
Бывают ночи, когда мне хочется, я уже не знаю, чего я хочу,
C'est comme ça
Вот так.
Je donnerais tout ce que j'ai pu voir sur terre
Я бы отдал все, что видел на земле,
Pour que tu m'oublies pas
Чтобы ты меня не забыла.
Je n'ai peut-être pas toujours su bien faire
Возможно, я не всегда все делал правильно,
Je n'ai peut-être pas toujours été tellement clair
Возможно, я не всегда был достаточно ясен,
Mais je veux que tu saches que je te garde quand même
Но я хочу, чтобы ты знала, что я все равно храню в себе
La meilleure part que j'ai de moi
Лучшую часть себя.
Comme on se sort des mauvaises rivières
Как выбираются из бурных рек,
Je me suis sorti du temps je vivais à l'envers
Я выбрался из времени, когда жил наоборот,
Des heures bizarres j'étais pas moi-même
Из странных часов, когда я был не собой,
Aujourd'hui je ne sais plus pourquoi
Сегодня я уже не знаю почему.
Et pour la peine que j'ai pu te faire
И за ту боль, что я мог тебе причинить,
Et pour la peur qui te pousse à courir les déserts
И за страх, который толкает тебя бежать по пустыням,
Il fallait bien que je te dise quand même
Я должен был тебе сказать,
L'amour c'est pas toujours comme ça
Любовь не всегда такая.
Il fallait bien que je te dise quand même
Я должен был тебе сказать,
L'amour c'est pas toujours comme ça
Любовь не всегда такая.





Writer(s): William Sheller


Attention! Feel free to leave feedback.