Lyrics and translation William Sheller - Dans un vieux rock'n'roll
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dans un vieux rock'n'roll
В старом добром рок-н-ролле
Ça
tient
souvent
à
presque
rien
Всё
часто
держится
на
ниточке,
Un
simple
geste
de
sa
main
Один
простой
жест
твоей
руки
A
changé
jusqu'au
bout
mes
moindres
habitudes
Изменил
до
конца
все
мои
привычки,
Et
c'est
bien
И
это
здорово.
Je
te
dis
ça,
c'est
entre
nous
Я
тебе
говорю
это
по
секрету,
Mais
les
amours
de
passe-partout
Но
мимолетные
романы
M'ont
laissé
l'impression
d'une
drôle
de
solitude
Оставили
у
меня
странное
чувство
одиночества
Et
si
je
craque
c'est
pas
des
histoires
И
если
я
схожу
с
ума,
то
это
не
шутки,
Ris-en
si
tu
veux,
il
faudra
bien
y
croire
Смейся,
если
хочешь,
но
тебе
придется
поверить.
C'est
comme
dans
un
vieux
rock'n'roll
Это
как
в
старом
добром
рок-н-ролле,
J'ai
dans
la
tête
un
transistor
qui
fredonne
У
меня
в
голове
транзистор,
который
напевает,
Comme
dans
un
très
vieux
rock'n'roll
Как
в
очень
старом
рок-н-ролле,
Serre
la
main
d'un
fou
que
rien
ne
raisonne
Пожми
руку
безумцу,
которого
ничто
не
вразумит.
Passant
la
bride
sur
mon
cou
Накинув
мне
поводья
на
шею,
Une
fille
au
charme
aigre-doux
Девушка
с
горько-сладким
обаянием
Emplit
ma
vie
d'un
mieux
que
je
ne
saurais
dire
Наполняет
мою
жизнь
чем-то
лучшим,
чем
я
могу
сказать,
Et
c'est
beaucoup
И
это
многое
значит.
Je
sais
d'elle
encore
peu
de
choses
Я
знаю
о
ней
еще
немного,
Mais
justement
ce
que
j'en
suppose
Но
именно
то,
что
я
предполагаю,
Est
le
début
d'un
jeu
qui
fait
qu'elle
m'attire
Это
начало
игры,
которая
меня
к
ней
влечет
Et
si
je
craque
c'est
pas
des
histoires
И
если
я
схожу
с
ума,
то
это
не
шутки,
Ris-en
si
tu
veux,
il
faudra
bien
y
croire
Смейся,
если
хочешь,
но
тебе
придется
поверить.
C'est
comme
dans
un
vieux
rock'n'roll
Это
как
в
старом
добром
рок-н-ролле,
J'ai
dans
la
tête
un
transistor
qui
fredonne
У
меня
в
голове
транзистор,
который
напевает,
Comme
dans
un
très
vieux
rock'n'roll
Как
в
очень
старом
рок-н-ролле,
Serre
la
main
d'un
fou
que
rien
ne
raisonne
Пожми
руку
безумцу,
которого
ничто
не
вразумит.
C'est
comme
dans
un
vieux
rock'n'roll
Это
как
в
старом
добром
рок-н-ролле,
J'ai
dans
la
tête
un
transistor
qui
fredonne
У
меня
в
голове
транзистор,
который
напевает,
Comme
dans
un
très
vieux
rock'n'roll
Как
в
очень
старом
рок-н-ролле,
Serre
la
main
d'un
fou
que
rien
ne
raisonne
Пожми
руку
безумцу,
которого
ничто
не
вразумит.
C'est
comme
dans
un
vieux
rock'n'roll
Это
как
в
старом
добром
рок-н-ролле,
J'ai
dans
la
tête
un
transistor
qui
fredonne
У
меня
в
голове
транзистор,
который
напевает,
C'est
comme
dans
un
vieux,
un
vieux,
un
très
vieux
rock'n'roll
Это
как
в
старом,
старом,
очень
старом
рок-н-ролле,
Serre
la
main
d'un
fou
que
rien
ne
raisonne
Пожми
руку
безумцу,
которого
ничто
не
вразумит.
Comme
dans
un
vieux
rock'n'roll
Как
в
старом
добром
рок-н-ролле,
J'ai
dans
la
tête
un
transistor
qui
fredonne
У
меня
в
голове
транзистор,
который
напевает,
Comme
dans
un
très
vieux
rock'n'roll
Как
в
очень
старом
рок-н-ролле,
Serre
la
main
d'un
fou
que
rien
ne
raisonne
Пожми
руку
безумцу,
которого
ничто
не
вразумит.
Comme
dans
un
vieux,
un
très
vieux,
un
très
vieux
rock'n'roll
Как
в
старом,
очень
старом,
очень
старом
рок-н-ролле,
Serre
la
main
d'un
fou
que
rien
ne
raisonne
Пожми
руку
безумцу,
которого
ничто
не
вразумит.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): William Sheller
Attention! Feel free to leave feedback.