William Sheller - Elle dit soleil, elle dit - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation William Sheller - Elle dit soleil, elle dit




Elle dit soleil, elle dit
She Says "Sunshine", She Says
Je n'ai pas tellement de reproche à faire dans la vie
I don't really have much to complain about in life
Ça n'empêche pas certains de dire
That doesn't stop some from saying
Que j'perds mon temps à écouter la pluie.
That I waste my time listening to the rain.
Ils ne savent pas entendre au travers de leur propre bruit
They don't know how to listen through their own noise
Comme une chanson qui va toute seule
Like a song that plays all on its own
Sans qu'on l'apprenne et sans qu'on l'ait choisie.
Without us learning it or choosing it.
Elle dit "soleil", elle dit "prête-moi ton arc-en-ciel", elle dit "merci".
She says "sunshine", she says "lend me your rainbow", she says "thank you".
Elle dit "soleil", elle dit "prête-moi ton arc-en-ciel", elle dit "merci".
She says "sunshine", she says "lend me your rainbow", she says "thank you".
Tous les gens dans la ville se cachent chez eux et s'ennuient.
All the people in the city are hiding out at home, bored.
Ils grognent du fond d'un pull-over
They grumble from inside a sweater
Qui leur va mal, mais ils sont à l'abri.
Which doesn't fit them well, but they're undercover.
Moi, j'ai des billes au bout des baleines de mon parapluie.
As for me, I've got marbles on the ends of the ribs of my umbrella.
J'ai une chanson qui va toute seule
I've got a song that plays all on its own
Dans qu'on l'apprenne et sans qu'on l'ait choisie.
Without us learning it or choosing it.
Elle dit "soleil", elle dit "prête-moi ton arc-en-ciel", elle dit "merci".
She says "sunshine", she says "lend me your rainbow", she says "thank you".
Elle dit "soleil", elle dit "prête-moi ton arc-en-ciel", elle dit "merci".
She says "sunshine", she says "lend me your rainbow", she says "thank you".
Elle dit "soleil", elle dit "prête-moi ton arc-en-ciel", elle dit "merci".
She says "sunshine", she says "lend me your rainbow", she says "thank you".
Elle dit "soleil", elle dit "prête-moi ton arc-en-ciel", elle dit "merci".
She says "sunshine", she says "lend me your rainbow", she says "thank you".
Elle dit "soleil", elle dit "prête-moi ton arc-en-ciel", elle dit "merci".
She says "sunshine", she says "lend me your rainbow", she says "thank you".
Elle dit "soleil", elle dit "prête-moi ton arc-en-ciel", elle dit "merci".
She says "sunshine", she says "lend me your rainbow", she says "thank you".





Writer(s): William Sheller


Attention! Feel free to leave feedback.