Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est
une
esquisse
éternelle
Es
ist
ein
ewiger
Entwurf
C'est
un
tracé
un
peu
flou
Eine
verschwommene
Linie
kaum
klar
Ce
que
je
tiens
beaucoup
pour
elle
Was
ich
für
sie
so
sehr
bewahr
Pour
des
raisons
personnelles
Aus
ganz
persönlichem
Bedarf
Ça
restera,
voyez-vous,
Es
bleibt,
wie
du
siehst,
wahr,
Un
peu
laisser
aller
comme
tel
Ein
leichtes
Dahinfließen
nur
so
bar
C'est
un
piano
qui
m'appelle
Es
ist
ein
Klavier,
das
mich
ruft
De
loin,
jusqu'à
l'autre
bout
Von
fern
bis
zum
anderen
Ort
D'une
étrange
amitié
fidèle
Ein
seltsam
treuer
Freundeswort
Vers
aucune
autre
soit-elle
Zu
keiner
anderen,
sei's
verhüllt
S'en
vont
ces
mots
dont
je
joue
Diese
Worte,
die
ich
spiel,
geh'n
fort
Mais
les
entendez-vous
comme
elle?
Doch
hörst
du
sie,
wie
sie?
Parce
qu'il
tourne
autour
de
nous
Denn
um
uns
dreht
sich
der
Lauf
Des
d'illusions
qui
se
mêlent
Von
Illusionen,
die
sich
mischen
De
nous
faire
aimer
n'importe
où
Uns
überall
verliebt
zu
machen,
drauf
Ne
vaut-il
pas
mieux
pour
elle
Wäre
es
nicht
besser
für
sie
Que
je
m'en
tienne
après
coup
Dass
ich
mich
danach
halt
A
laisser
ma
chanson
telle
quelle?
Und
mein
Lied
einfach
so
lasse,
wie?
C'est
une
esquisse
éternelle
Es
ist
ein
ewiger
Entwurf
C'est
un
tracé
un
peu
flou
Eine
verschwommene
Linie
kaum
klar
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gaël Yvan, William Sheller, Yves Jaget
Attention! Feel free to leave feedback.