William Sheller - Felix & moi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation William Sheller - Felix & moi




Felix & moi
Феликс и я
Bleu et blanc sont les bords de mer
Сине-белые берега моря,
Où, bien des années durant,
Где много лет подряд,
On s'est vus souvent
Мы виделись часто,
Jusqu'au revoir et à l'année prochaine
До свидания и до встречи в следующем году.
Tant se passe le temps solaire
Так проходит солнечное время,
les amis vont changeant
Когда друзья меняются,
Tant viennent, un beau jour, les sentiments
Так приходят, в один прекрасный день, чувства,
Pour plus grand qu'on devienne
Чтобы мы стали взрослее.
Felix et moi
Феликс и я
Étions pareil au même
Были как две капли воды,
Et celle qu'on appelait Malvina
И та, которую звали Мальвина,
Il arriva,
Случилось так,
Bien sûr, qu'elle soit la même
Конечно, что она стала той самой,
Celle de nos tous premiers émois
Виновницей наших первых волнений.
Rouge et noir sont le goût amer
Красно-черный горький вкус
Qu'ont les mots gardés dedans
Слов, хранимых внутри,
Quand, par amitié, c'est suffisant
Когда из-за дружбы этого достаточно,
Pour qu'au mieux on s'abstienne
Чтобы в лучшем случае воздержаться.
Tant s'est passé de temps lunaire
Так прошло лунное время
Sur le blanc des nuits pourtant
Над белизной ночей, однако,
À tant vouloir être et pour longtemps
Так желая быть и надолго
Celui-là qu'elle retienne
Тем, кого она запомнит.
Felix et moi
Феликс и я
Rêvions pareil au même
Мечтали одинаково,
Car celle qui ne s'appelait pas comme ça
Ведь та, которую звали не так,
Il arriva
Случилось так,
Qu'elle en prit un troisième
Что выбрала третьего,
Un inconnu, nageant par
Незнакомца, проплывавшего мимо.
Bleu et blanc sont les bords de mer
Сине-белые берега моря,
maintenant vont les enfants
Где теперь гуляют дети,
Rien n'y a changé, si c' n'est seulement
Ничего не изменилось, разве что только
Que l'eau n'y est plus si claire
Вода там уже не такая прозрачная.





Writer(s): William Sheller


Attention! Feel free to leave feedback.