William Sheller - Indies (Les millions de singes) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation William Sheller - Indies (Les millions de singes)




Indies (Les millions de singes)
Индейцы (Миллионы обезьян)
Nous sommes des millions de singes
Нас миллионы, словно обезьян,
Sur un peu de terre entourée d'eau,
На островке земли, средь океан,
Parmis des millions d'étoiles
Среди мириад звёзд,
Qui dansent dans le ciel comme un cerceau.
Что в небесах, как обруч, кружат свой танец.
Nous sommes des millions de singes
Нас миллионы, словно обезьян,
Assemblés dans la lueur d'un flambeau.
Собравшихся в свете факела, моя дорогая.
Parfois, on se demande:
Порой мы спрашиваем себя:
"Sait-on d'où l'on vient?"
"Откуда мы пришли?"
Puis on parle de légendes
Потом говорим о легендах
Et de paradis anciens,
И о райских кущах,
Mais on ne sait rien.
Но ничего не знаем, моя милая.
Nous sommes des millions de singes
Нас миллионы, словно обезьян,
Avec les mêmes rêves au fond des yeux,
С одинаковыми мечтами в глубине глаз,
Malgré les millions de règles
Несмотря на миллионы правил,
Apprises à force de jouer aux mêmes jeux.
Выученных, играя в одни и те же игры.
Nous sommes des millions de singes
Нас миллионы, словно обезьян,
Adorant plus ou moins les mêmes dieux.
Поклоняющихся одним и тем же богам, моя любимая.
Parfois, on se demande:
Порой мы спрашиваем себя:
Que sera demain,
Что будет завтра,
Si les plus malins prétendent
Если самые хитрые захотят
Nous faire danser sur les mains?
Заставить нас плясать на руках?
Mais on ne sait rien
Но мы ничего не знаем, моя хорошая.
Et dans la jungle profonde,
И в густых джунглях,
Vient le vent du matin.
Появляется утренний ветер.
Est-ce la mousson qui gronde
Это ли муссон гремит
Et qu'on entend tout au lointain?
И слышен вдалеке?
On en sait rien...
Мы ничего не знаем...





Writer(s): William Sheller


Attention! Feel free to leave feedback.