Lyrics and translation William Sheller - J'suis pas bien
Y
a
eu
comme
ça
des
heures
entières
Так
продолжалось
целые
часы.
Aux
bords
du
jour,
à
fleur
de
terre
На
краю
дня,
в
цветущей
земле
Comme
la
lumiére
aux
creux
des
mains
Как
свет
в
впадинах
рук
Et
puis
l'impression
singulière
И
тогда
особое
впечатление
D'avoir
trouvé
d'autres
manières
За
то,
что
нашли
другие
способы
De
s'endormir
sur
le
matin
Чтобы
заснуть
утром
Il
fallait
p't-êt'
pas
Этого
не
должно
было
быть
Qu'j'm'imagine
que
ça
dure
Пусть
я
представлю
себе,
что
это
длится
долго
Parce
qu'on
est
simplement
bien
Потому
что
мы
просто
в
порядке.
Y
a
toujours
quelque
chose
Всегда
есть
что-то
Dans
le
goût
de
l'aventure
Во
вкусе
приключений
Qui
vous
file
entre
les
mains
Кто
держит
вас
в
руках
C'est
comme
le
raisin
Это
как
виноград
Si
ça
désaltère,
il
y
a
toujours
des
pépins
Если
он
утоляет
жажду,
всегда
есть
глюки
Je
sais
bien
Я
хорошо
знаю.
Mais
moi
j'y
peux
rien
Но
я
ничего
не
могу
с
этим
поделать.
J'ai
beau
chercher
l'oubli
dans
les
allées
des
jardins
Я
ищу
забвения
в
садовых
аллеях.
J'suis
pas
bien
Я
не
в
порядке.
J'me
sens
tomber
dans
la
poussière
Я
чувствую,
как
падаю
в
пыль.
Comme
les
pianos
qui
s'font
la
guerre
Как
пианино,
которые
воюют
друг
с
другом
Dans
mon
désert
où
j'entends
rien
В
моей
пустыне,
где
я
ничего
не
слышу
Y
a
des
gens
plein
ma
vie
entière
Есть
люди,
полные
всей
моей
жизни
Mais
je
n'dis
rien,
j'bois
dans
mon
verre
Но
я
ничего
не
говорю,
я
пью
из
своего
бокала
Un
jus
d'éther
au
cœur
de
juin
Эфирный
сок
в
самом
сердце
июня
Il
fallait
p't-êt'
pas
Этого
не
должно
было
быть
Qu'j'm'imagine
que
ça
dure
Пусть
я
представлю
себе,
что
это
длится
долго
Parce
qu'on
est
simplement
bien
Потому
что
мы
просто
в
порядке.
Y
a
toujours
quelque
chose
Всегда
есть
что-то
Dans
le
goût
de
l'aventure
Во
вкусе
приключений
Qui
vous
file
entre
les
mains
Кто
держит
вас
в
руках
Mais
moi
j'y
peux
rien
Но
я
ничего
не
могу
с
этим
поделать.
J'ai
beau
chercher
l'oubli
dans
les
allées
des
jardins
Я
ищу
забвения
в
садовых
аллеях.
J'suis
pas
bien
Я
не
в
порядке.
Je
n'sens
plus
rien
Я
больше
ничего
не
чувствую.
J'me
coupe
sur
mon
rasoir
dans
la
radio
du
matin
Я
режу
себя
на
бритве
в
утреннем
радио
J'suis
pas
bien
Я
не
в
порядке.
Et
j'entends
plus
rien
И
я
больше
ничего
не
слышу.
J'attends
qu'on
téléphone
jusqu'à
deux
heures
du
matin
Я
жду,
когда
мы
позвоним
по
телефону,
до
двух
часов
ночи.
J'suis
pas
bien
Я
не
в
порядке.
Même
que
j'vois
plus
rien
Даже
если
я
больше
ничего
не
вижу
Paraît
que
les
journaux
parlent
d'un
chanteur
jamaïcain
Ходят
слухи,
что
в
газетах
пишут
о
каком-то
ямайском
певце
J'suis
pas
bien
Я
не
в
порядке.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): William Sheller
Attention! Feel free to leave feedback.