Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le nouveau monde
Die neue Welt
Vous
qui
restez
si
bien
de
glace
Ihr,
die
ihr
so
kalt
bleibt,
Souffrez
que
mes
mots
dépassent
Erlaubt,
dass
meine
Worte
Le
peu
de
raison
que
je
tienne
Die
wenige
Vernunft,
die
ich
habe,
Quand
vous
laissez
ma
peine
Wenn
ihr
meinen
Schmerz
En
disgrâce
In
Ungnade
fallen
lasst
Devant
votre
indifférence
Angesichts
eurer
Gleichgültigkeit
Je
perds
un
amour
immense
Verliere
ich
eine
unermessliche
Liebe
Pour
lequel
j'avais
au
départ
Für
die
ich
von
Anfang
an
Comme
au
jeu
de
hasard
Wie
im
Glücksspiel
Peu
de
chance
Wenig
Chance
hatte
Long
est
le
chemin
Lang
ist
der
Weg,
Qui
me
mène
vers
le
nouveau
monde
Der
mich
zur
neuen
Welt
führt,
Aussi
longue
est
la
nuit
So
lang
ist
die
Nacht,
Qui
me
fait
penser
à
vous
Die
mich
an
euch
denken
lässt
Même
les
Princes
des
Maisons
de
France
Selbst
die
Prinzen
der
französischen
Häuser
Avec
leurs
magnificences
Mit
all
ihrer
Pracht
N'égaleront
jamais
en
vous
Können
nie
in
euch
Cet
orgueil
qui
se
joue
Diesen
Stolz
erreichen,
der
sich
D'insolence
Aus
Übermut
zeigt
Des
opéras
de
misère
Opern
des
Elends
Vous
feront
gloire
de
l'enfer
Werden
euch
zum
Ruhm
der
Hölle
machen,
Où
je
vais
tomber
à
genoux
In
die
ich
zu
Füßen
fallen
werde,
En
découvrant
le
goût
Indem
ich
den
Geschmack
De
l'absence
Der
Abwesenheit
entdecke
Long
est
le
chemin
Lang
ist
der
Weg,
Qui
me
mène
vers
le
nouveau
monde
Der
mich
zur
neuen
Welt
führt,
Aussi
longue
est
la
nuit
So
lang
ist
die
Nacht,
Qui
me
fait
penser
à
vous
Die
mich
an
euch
denken
lässt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): William Sheller
Attention! Feel free to leave feedback.