William Sheller - Le Témoin Magnifique - Live - translation of the lyrics into German




Le Témoin Magnifique - Live
Der Wundervolle Zeuge - Live
À l'autre bout du monde,
Am anderen Ende der Welt,
Il n'y a rien
Gibt es nichts
Que le tonnerre qui gronde
Als den Donner, der grollt
Sur de longs chemins
Auf langen Wegen
À l'autre bout du monde,
Am anderen Ende der Welt,
On se retourne, on s'en revient
Dreht man sich um, man kehrt zurück
On sait qu'on n'ira pas plus loin
Man weiß, dass man nicht weiter gehen wird
On n'y peut rien.
Man kann nichts dagegen tun.
Et si je marche encore un peu jusqu'au matin
Und wenn ich noch ein wenig bis zum Morgen gehe
J'irais m'assoir au tout dernier bord de la fin.
Werde ich mich an den allerletzten Rand des Endes setzen.
Si seulement la Terre était ronde
Wenn die Erde nur rund wäre
On pourrait même aller plus loin
Könnte man sogar weiter gehen
À l'autre bout du monde,
Am anderen Ende der Welt,
On n'oublie rien
Vergisst man nichts
Les idées vagabondes
Die wandernden Gedanken
Sur de longs chagrins
Über langen Kummer
À l'autre bout du monde,
Am anderen Ende der Welt,
Je n'sais même pas c' que tu deviens
Ich weiß nicht einmal, was aus dir wird
Est-ce -que tu penses encore à nous
Denkst du noch an uns
Tu dors si loin
Du schläfst so weit weg
Sais tu toujours chanter les mots dont je suis fou
Kannst du immer noch die Worte singen, die mich verrückt machen
La lune blonde qui voit tout
Der blonde Mond, der alles sieht
Ne me dis rien.
Sagt mir nichts.
Si seulement la Terre était ronde,
Wenn die Erde nur rund wäre,
J'irais te retrouver plus loin
Würde ich dich weiter weg wiederfinden
À l'autre bout du monde, On n'y laisse rien
Am anderen Ende der Welt, lässt man nichts zurück
Je ramènerais mon ombre
Ich würde meinen Schatten zurückbringen
Sur les longs chemins
Auf den langen Wegen
De l'autre bout du monde
Vom anderen Ende der Welt
Un jour ou l'autre on en revient
Kommt man eines Tages zurück
Parce qu'on n'peut pas aller plus loin
Weil man nicht weiter gehen kann
On n'y peut rien.
Man kann nichts dagegen tun.
J'au vu le soleil se lever, par en dessous
Ich habe die Sonne aufgehen sehen, von unten
Je sais qu'il tourne autour de nous
Ich weiß, dass er sich um uns dreht
Et tout va bien
Und alles ist gut
Si seulement la Terre était ronde
Wenn die Erde nur rund wäre
Ça n'servirait peut être à rien
Würde es vielleicht nichts nützen
Si seulement la Terre était ronde
Wenn die Erde nur rund wäre
Ça n'est qu'un rêve et ça n'vaut rien
Es ist nur ein Traum und es ist nichts wert
Ça n'est qu'un rêve et ça n'vaut rien {3x}
Es ist nur ein Traum und es ist nichts wert {3x}





Writer(s): william sheller


Attention! Feel free to leave feedback.