William Sheller - Le Témoin Magnifique - Live - translation of the lyrics into Russian




Le Témoin Magnifique - Live
Великолепный свидетель - Live
À l'autre bout du monde,
На другом конце света,
Il n'y a rien
Там нет ничего,
Que le tonnerre qui gronde
Лишь только гром гремит
Sur de longs chemins
На длинных путях.
À l'autre bout du monde,
На другом конце света,
On se retourne, on s'en revient
Оборачиваемся и возвращаемся,
On sait qu'on n'ira pas plus loin
Мы знаем, что дальше не пойдём,
On n'y peut rien.
С этим ничего не поделаешь.
Et si je marche encore un peu jusqu'au matin
И если я буду идти ещё немного, до самого утра,
J'irais m'assoir au tout dernier bord de la fin.
Я сяду у самого последнего края.
Si seulement la Terre était ronde
Если бы только Земля была круглой,
On pourrait même aller plus loin
Можно было бы уйти ещё дальше.
À l'autre bout du monde,
На другом конце света,
On n'oublie rien
Ничего не забывается,
Les idées vagabondes
Блуждающие мысли
Sur de longs chagrins
На длинных печалях.
À l'autre bout du monde,
На другом конце света,
Je n'sais même pas c' que tu deviens
Даже не знаю, что с тобой стало,
Est-ce -que tu penses encore à nous
Думаешь ли ты ещё о нас,
Tu dors si loin
Спишь так далеко.
Sais tu toujours chanter les mots dont je suis fou
Можешь ли ты всё ещё петь слова, от которых я схожу с ума,
La lune blonde qui voit tout
Блондинка-луна, которая всё видит,
Ne me dis rien.
Ничего мне не говори.
Si seulement la Terre était ronde,
Если бы только Земля была круглой,
J'irais te retrouver plus loin
Я бы отправился искать тебя ещё дальше.
À l'autre bout du monde, On n'y laisse rien
На другом конце света ничего не оставляют,
Je ramènerais mon ombre
Я бы вернул свою тень
Sur les longs chemins
На длинных путях.
De l'autre bout du monde
С другого конца света
Un jour ou l'autre on en revient
Однажды мы вернёмся,
Parce qu'on n'peut pas aller plus loin
Потому что мы не можем идти дальше,
On n'y peut rien.
С этим ничего не поделаешь.
J'au vu le soleil se lever, par en dessous
Я видел, как солнце встаёт, снизу,
Je sais qu'il tourne autour de nous
Я знаю, что оно вращается вокруг нас,
Et tout va bien
И всё хорошо.
Si seulement la Terre était ronde
Если бы только Земля была круглой,
Ça n'servirait peut être à rien
Это бы, возможно, ничего не дало.
Si seulement la Terre était ronde
Если бы только Земля была круглой,
Ça n'est qu'un rêve et ça n'vaut rien
Это просто мечта, и она ничего не стоит.
Ça n'est qu'un rêve et ça n'vaut rien {3x}
Это просто мечта, и она ничего не стоит. {3x}





Writer(s): william sheller


Attention! Feel free to leave feedback.