William Sheller - Le veilleur de nuit - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation William Sheller - Le veilleur de nuit




Le veilleur de nuit
Ночной сторож
Le même écho qui va de mur en mur
То же эхо, что идет от стены к стене
De mes pas dans la nuit
От моих шагов в ночи
Les néons inutiles
Бесполезные неоновые огни
D′un désert endormi
Спящей пустыни
Quelques figures qu'on croise à l′aventure
Несколько лиц, которые встречаешь случайно
Qui passent et qu'on oublie
Которые проходят мимо и которых забываешь
C'est ma rue, c′est ma ville
Это моя улица, это мой город
Et c′est ma vie aussi
И это тоже моя жизнь
Mais toi, qu'est-ce que tu fais?
Но ты, что ты делаешь?
Qu′est-ce que tu es?
Кто ты такая?
Et d'où tu viens? Ne l′ prends pas mal
И откуда ты? Не пойми меня неправильно
J'ai simplement besoin que tu m′ parles
Мне просто нужно, чтобы ты со мной поговорила
Sur le trottoir, me tombe une ombre dure
На тротуар падает жесткая тень
Qui me marche devant
Идет передо мной
Les pavés d'une cour dans le noir, le profil
Мостовая двора в темноте, силуэт
De deux amants
Двух влюбленных
Y a ceux qui dorment au fond de leur voiture
Есть те, кто спит в своих машинах
C'est pour "en attendant"
Это ожидании"
Qui rêvent au hasard, quelle heure est-il?
Кто мечтает о случайном, который час?
Combien de temps?
Сколько времени?
Mais toi, qu′est-ce que tu fais?
Но ты, что ты делаешь?
Qu′est-ce que tu es?
Кто ты такая?
Et d'où tu viens? Ne l′ prends pas mal
И откуда ты? Не пойми меня неправильно
J'ai simplement besoin que tu m′ parles
Мне просто нужно, чтобы ты со мной поговорила
Derrière les grilles des jardins obscurs
За решетками темных садов
Le rouge incandescent
Раскаленный красный цвет
Comme la lumière d'une cigarette
Как свет сигареты
Près d′un banc
Возле скамейки
Le vieux canal et ses barques en bordure
Старый канал и его лодки у берега
Et la maison d'avant
И дом напротив
j' pense que j′ pourrais rev′nir
Куда, я думаю, я мог бы вернуться
Peut-être plus souvent
Возможно, чаще
Et toi, qu'est-ce que tu fais?
А ты, что ты делаешь?
Qu′est-ce que tu es?
Кто ты такая?
Et d'où tu viens? Ne l′ prend pas mal
И откуда ты? Не пойми меня неправильно
J' voulais seulement qu′ tu m' parles
Я просто хотел, чтобы ты со мной поговорила
Avant qu' j′ m′en aille
Прежде чем я уйду





Writer(s): William Sheller


Attention! Feel free to leave feedback.