William Sheller - Les petites filles modèles - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation William Sheller - Les petites filles modèles




Les petites filles modèles
Идеальные девочки
C'est dans ce jardin qu' autrefois
В этом саду когда-то давно,
Dans mon habit de joueur d' escrime
В костюме для фехтования,
Je v'nais souvent apprivoiser les chats
Я часто приходил приручать котов,
Qui s'dandinent
Которые тут слоняются.
Je portais toujours sur mon bras
Я всегда носил под мышкой
N'importe quoi de Lamartine
Что-нибудь из Ламартина,
J'regardais monter au ciel les ballons
Я смотрел, как в небо поднимаются шары,
Qui s'débinent.
Которые улетают.
Les petites filles modèles
Идеальные девочки
Se moquaient bien de moi
Надо мной смеялись,
Tu n'es pas connu disaient-elles
Ты никому не известен, говорили они,
Tu n'as pas l'air d'un roi
Ты не похож на короля.
Les petites filles méchantes
Непослушные девчонки
Aimaient jouer avec moi
Любили играть со мной,
Elles avaient une façon cruelle
У них была жестокая манера
De s'endormir dans mes bras.
Засыпать в моих объятиях.
J'sais pas pourquoi j'te dis tout ça
Не знаю, зачем я тебе все это рассказываю,
Maintenant que je vis sous les toits
Теперь, когда я живу под крышами,
Je peux regarder toute la ville
Я могу видеть весь город,
Les chats se sont installés chez moi
Коты поселились у меня
Et s'faufilent
И шныряют повсюду.
Je guette toujours vers la citadelle
Я все еще смотрю в сторону цитадели,
Pour voir si tu y danses encore
Чтобы увидеть, танцуешь ли ты там еще,
J'ouvre mes poings pour en faire des jumelles
Я складываю ладони, чтобы сделать из них бинокль,
De bord.
Подзорную трубу.
Les Petites Filles Modèles
Идеальные девочки
N'ont pas trouvé de roi
Не нашли своего короля,
Elles ont perdu leur aquarelles
Они потеряли свои акварели,
On n'les a pas trouvé chez moi
У меня их не нашли.
Les petites filles méchantes
Непослушные девчонки
Ont des amants qui les tutoient
Встречаются с мужчинами, которые говорят им "ты",
Moi j'n'ai jamais su garder celles
А я никогда не умел удержать тех,
Qui sont venues me voir parfois
Кто приходил ко мне иногда.
J'sais pas pourquoi j'te dis tout ça.
Не знаю, зачем я тебе все это рассказываю.





Writer(s): William Sheller


Attention! Feel free to leave feedback.