William Sheller - Les miroirs dans la boue - translation of the lyrics into German

Les miroirs dans la boue - William Shellertranslation in German




Les miroirs dans la boue
Die Spiegel im Schlamm
Dans l'orage d'une forêt sans âge
Im Sturm eines uralten Waldes
Aux abords du Poitou
An den Grenzen von Poitou
À l'automne je vivais chez vous
Im Herbst, als ich bei dir wohnte
J'ai vu le visage d'une enfant sauvage
Sah ich das Gesicht eines wilden Kindes
Qui portait un bijou
Das ein Schmuckstück trug
Les yeux verts noyés de cheveux roux
Grüne Augen, ertränkt in rotem Haar
À l'automne je vivais chez vous
Im Herbst, als ich bei dir wohnte
Dieu fait des images avec les nuages
Gott macht Bilder aus den Wolken
La pluie fait des miroirs dans la boue
Der Regen macht Spiegel im Schlamm
Je t'ai cherchée partout
Ich habe dich überall gesucht
Je garde un mirage dans une drôle de cage
Ich bewahre ein Trugbild in einem seltsamen Käfig
Comme savent constuire les fous
Wie Verrückte ihn bauen
Je t'ai cherchée partout
Ich habe dich überall gesucht
Elle avait l'âge des vagabondages
Sie war im Alter des Herumstreifens
Pieds nus sur les cailloux
Barfuß auf den Steinen
Dans les rivières viennent boire les loups
In den Flüssen, wo die Wölfe trinken
À mon passage elle a pris mon bagage
Bei meinem Vorbeigehen nahm sie mein Gepäck
Elle m'a suivi partout
Sie folgte mir überallhin
Jusqu'à l'étage j'avais mon verrou
Bis zu dem Stockwerk, wo ich mein Schloss hatte
Les yeux verts noyés de cheveux roux
Grüne Augen, ertränkt in rotem Haar
Dieu fait des images avec les nuages
Gott macht Bilder aus den Wolken
La pluie fait des miroirs dans la boue
Der Regen macht Spiegel im Schlamm
Je t'ai cherchée partout
Ich habe dich überall gesucht
Je garde un mirage dans une drôle de cage
Ich bewahre ein Trugbild in einem seltsamen Käfig
Comme savent constuire les fous
Wie Verrückte ihn bauen
Je t'ai cherchée partout
Ich habe dich überall gesucht
Au lendemain de l'orage
Am Tag nach dem Sturm
Il restait un message
Blieb eine Nachricht
Vous me plaisiez beaucoup
Ich mochte dich sehr
Mais je n'pense pas avoir besoin de vous
Aber ich denke nicht, dass ich dich brauche
Les yeux verts noyés de cheveux roux
Grüne Augen, ertränkt in rotem Haar
Dieu fait des images avec les nuages
Gott macht Bilder aus den Wolken
La pluie fait des miroirs dans la boue
Der Regen macht Spiegel im Schlamm
Je t'ai cherchée partout
Ich habe dich überall gesucht
Je garde un mirage dans une drôle de cage
Ich bewahre ein Trugbild in einem seltsamen Käfig
Comme savent constuire les fous
Wie Verrückte ihn bauen
Je t'ai cherchée partout
Ich habe dich überall gesucht
Je t'ai cherchée partout
Ich habe dich überall gesucht
Je t'ai cherchée partout
Ich habe dich überall gesucht





Writer(s): William Sheller


Attention! Feel free to leave feedback.