Lyrics and translation William Sheller - Ma hantise ordinaire
Les
circonstances
sont
toujours
terribles
Обстоятельства
всегда
ужасны
Quand
elles
sont
originales,
Когда
они
оригинальны,
A
leur
façon
de
jouer
sur
l'
impossible
Как
они
играют
на
невозможном
Et
de
conjuguer
au
fatal.
И
спрягать
с
роковым.
Et
moi
je
n'pouvais
pas
prévoir,
А
я
не
мог
предвидеть,
Non
non
non,
Нет,
нет,
нет,
Je
n'pouvais
pas
savoir.
Я
не
мог
знать.
Il
a
fallu
les
avions
dans
les
airs,
Пришлось
поднять
самолеты
в
воздух,
Les
bateaux
du
large
sur
les
océans
verts,
Морские
лодки
на
зеленых
океанах,
Les
taxis
qui
tournent
dans
des
cités
entières.
Такси,
которые
вращаются
целыми
городами.
Dans
les
gares
На
вокзалах
Pour
le
voir,
Чтобы
увидеть
это,
Pour
y
croire.
Чтобы
поверить
в
это.
Me
laisse
pas
tomber
comme
un
sac
à
misère.
Не
бросай
меня,
как
мешок
с
дерьмом.
Me
laisse
pas
rouler
comme
une
bille
autour
de
la
Terre.
Не
позволяй
мне
кататься,
как
мяч
по
земле.
Il
me
semble
évident
qu'il
n'y
a
plus
rien
à
faire.
Мне
кажется
очевидным,
что
больше
нечего
делать.
Je
crois
bien
qu't'es
devenue
Ma
Hantise
Ordinaire.
По-моему,
ты
стала
моим
обычным
преследованием.
Tout
ça
me
porte
à
ne
pas
oublier
Все
это
заставляет
меня
не
забывать
Que
ce
qui
tient
peut
se
défaire
Что
то,
что
держится,
может
сломаться
Dans
les
méandres
du
calendrier
В
извилинах
календаря
Où
le
hasard
met
ses
affaires
Куда
случайность
кладет
свои
вещи
Parce
qu'on
n'peut
jamais
tout
prévoir.
Потому
что
мы
никогда
не
сможем
все
предусмотреть.
Non
non
non,
Нет,
нет,
нет,
On
n'peut
pas
tout
savoir.
Мы
не
можем
знать
всего.
Il
a
fallu
les
avions
dans
les
airs,
Пришлось
поднять
самолеты
в
воздух,
Les
bateaux
du
large
sur
les
océans
verts,
Морские
лодки
на
зеленых
океанах,
Les
taxis
qui
tournent
dans
des
cités
entières.
Такси,
которые
вращаются
целыми
городами.
Dans
les
gares
На
вокзалах
Pour
le
voir,
Чтобы
увидеть
это,
Pour
y
croire.
Чтобы
поверить
в
это.
Me
laisse
pas
tomber
comme
un
sac
à
misère.
Не
бросай
меня,
как
мешок
с
дерьмом.
Me
laisse
pas
rouler
comme
une
bille
autour
de
la
Terre.
Не
позволяй
мне
кататься,
как
мяч
по
земле.
Il
me
semble
évident
qu'il
n'y
a
plus
rien
à
faire.
Мне
кажется
очевидным,
что
больше
нечего
делать.
Je
crois
bien
qu't'es
devenue
Ma
Hantise
Ordinaire
Я
думаю,
что
ты
стала
моим
обычным
преследованием.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): William Sheller
Attention! Feel free to leave feedback.