William Sheller - Maintenant tout le temps - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation William Sheller - Maintenant tout le temps




Maintenant tout le temps
Теперь всегда
Si par hasard, évidemment, quelqu'un d'étonnant
Если случайно, конечно, кто-то удивительный
Venait vous parler, pas bien, de mes sentiments
Придет и расскажет тебе, не очень лестно, о моих чувствах,
Dites-lui quand même que je veux l'aimer tout le temps
Скажите ей все равно, что я хочу любить ее всегда,
Maintenant, peut-être même que je l'attendrai devant
Теперь, может быть, даже буду ждать ее у дверей,
Toujours, vraiment, tellement, tout le temps.
Всегда, правда, так сильно, все время.
Et si vous sentez, éventuellement, même très légèrement
И если почувствуете, возможно, даже совсем слегка,
Qu'on ne vous laisse pas placer mes arguments
Что вам не дают высказать мои доводы,
Dites-lui quand même que je veux l'aimer tout le temps
Скажите ей все равно, что я хочу любить ее всегда,
Maintenant, peut-être même que je l'attendrai devant
Теперь, может быть, даже буду ждать ее у дверей,
Vraiment, tout le temps, toujours, tellement.
Правда, все время, всегда, так сильно.
Je t'ai laissée tout en haut de la lune, Dieu me pardonne.
Я оставил тебя на вершине луны, прости меня, Боже.
Je ne me sens pas fier de moi.
Я не горжусь собой.
Si je devais estimer ce que vaut mon infortune
Если бы мне пришлось оценить, чего стоит моя беда,
Je ne donnerais pas cher de moi
Я бы не дал за себя и ломаного гроша.
Et tout là-haut, tu ne m'entends pas.
И там, наверху, ты меня не слышишь.
Si vous voyez, incidemment, bien distinctement
Если увидите, между прочим, совершенно отчетливо,
Qu'on ne regarde pas les choses objectivement
Что на вещи не смотрят объективно,
Dites-lui quand même que je veux l'aimer tout le temps
Скажите ей все равно, что я хочу любить ее всегда,
Maintenant, peut-être même que je l'attendrai devant
Теперь, может быть, даже буду ждать ее у дверей,
Vraiment, toujours, tellement, tout le temps.
Правда, всегда, так сильно, все время.
Et si ça peut se faire naturellement, dans pas trop longtemps
И если это можно сделать естественно, не слишком долго ждать,
Parce que j'attends debout, c'est épuisant
Потому что стоять и ждать это изматывает,
Ça se voit quand même que je veux l'aimer vraiment
Все равно видно, что я хочу любить ее по-настоящему,
Maintenant, peut-être même que je l'attendrai devant
Теперь, может быть, даже буду ждать ее у дверей,
Tellement, toujours, vraiment, tout le temps.
Так сильно, всегда, правда, все время.
Je t'ai laissée tout en haut de la lune, Dieu me pardonne.
Я оставил тебя на вершине луны, прости меня, Боже.
Je ne me sens pas fier de moi.
Я не горжусь собой.
Si je devais estimer ce que vaut mon infortune
Если бы мне пришлось оценить, чего стоит моя беда,
Je ne donnerais pas cher de moi
Я бы не дал за себя и ломаного гроша.
Et tout là-haut, tu ne m'entends pas.
И там, наверху, ты меня не слышишь.
Un soir je t'ai laissée tout en haut de la lune, Dieu me pardonne
Однажды вечером я оставил тебя на вершине луны, прости меня, Боже.
Je ne me sens pas fier de moi.
Я не горжусь собой.
Si je devais estimer ce que vaut mon infortune
Если бы мне пришлось оценить, чего стоит моя беда,
Je ne donnerais pas cher de moi
Я бы не дал за себя и ломаного гроша.
Et tout là-haut, tu ne m'entends pas.
И там, наверху, ты меня не слышишь.
Je ne pensais pas très sincèrement vous en demander tant
Я не думал, честно говоря, что попрошу у вас так много,
Vous êtes tous là, tous seuls, bien gentiment
Вы все здесь, все одни, такие милые,
Dites-vous quand même que je peux l'aimer vraiment
Скажите себе все равно, что я могу любить ее по-настоящему,
Maintenant, peut-être même que je l'attendrai devant
Теперь, может быть, даже буду ждать ее у дверей,
Tout le temps, tellement, toujours content.
Все время, так сильно, всегда рад.
Peut-être même que je l'attendrai devant
Может быть, даже буду ждать ее у дверей,
Tout le temps, tellement, toujours content.
Все время, так сильно, всегда рад.
Peut-être même que je l'attendrai devant
Может быть, даже буду ждать ее у дверей,
Toujours, vraiment, tellement content.
Всегда, правда, так сильно рад.





Writer(s): William Sheller


Attention! Feel free to leave feedback.