Lyrics and translation William Sheller - Mon dieu que j'l'aime (Album Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mon dieu que j'l'aime (Album Version)
Боже, как я люблю её (Альбомная версия)
Je
passe
au
milieu
de
vous
Я
прохожу
мимо
вас
Dans
un
jardin
andalou
В
андалузском
саду
Et
j'me
dis:
И
говорю
себе:
"Mon
Dieu
que
j'
l'aime"
"Боже,
как
я
люблю
её!"
Mon
Dieu
que
j'
l'aime,
Боже,
как
я
люблю
её,
Mon
Dieu
que
j'
l'aime."
Боже,
как
я
люблю
её."
Aussi
nombreux
soyez
vous
Сколько
бы
вас
ни
было,
Je
vous
oublie,
je
m'en
fous
Я
забываю
о
вас,
мне
всё
равно,
Tant
je
m'dis:
Ведь
я
твержу
себе:
"Mon
Dieu
que
j'
l'aime"
"Боже,
как
я
люблю
её!"
Mon
Dieu
que
j'
l'aime,
Боже,
как
я
люблю
её,
Mon
Dieu
que
j'
l'aime."
Боже,
как
я
люблю
её."
Si
j'me
sens
prêt
à
tomber
dans
les
pommes
Если
чувствую,
что
сейчас
упаду
в
обморок,
Dites
moi,
Newton,
Знайте,
Ньютон,
C'est
pas
à
cause
de
vous
Это
не
ваша
вина.
C'est
midi
qui
sonne
Это
полдень
бьёт,
Au
rendez
vous
На
свидании,
Qui
m'a
rendu
fou
Которое
свело
меня
с
ума.
Le
vent
passe
par
les
trous
Ветер
проникает
сквозь
дырки
De
ma
chemise
en
pilou
Моей
вельветовой
рубашки,
"Mon
Dieu
que
j'
l'aime"
"Боже,
как
я
люблю
её!"
Mon
Dieu
que
j'
l'aime,
Боже,
как
я
люблю
её,
Mon
Dieu
que
j'
l'aime."
Боже,
как
я
люблю
её."
Même
le
soleil
qui
voit
tout
Даже
солнце,
которое
всё
видит,
Me
brûle
d'un
rayon
jaloux
Сжигает
меня
ревнивым
лучом,
Tant
j'me
dis
Настолько
сильно
я
твержу:
"Mon
Dieu
que
j'
l'aime"
"Боже,
как
я
люблю
её!"
Mon
Dieu
que
j'
l'aime,
Боже,
как
я
люблю
её,
Mon
Dieu
que
j'
l'aime."
Боже,
как
я
люблю
её."
J'me
sens
tourner
comme
sur
un
gramophone
Чувствую,
как
кружусь,
словно
на
граммофоне.
C'est
pas
à
cause
de
vous
Это
не
ваша
вина.
C'est
midi
qui
sonne
Это
полдень
бьёт,
Au
rendez-vous
На
свидании,
Qui
m'a
rendu
fou
Которое
свело
меня
с
ума.
Elle
m'attache
par
un
clou
Она
прибивает
меня
гвоздём,
Pour
mieux
se
pendre
à
mon
cou
Чтобы
самой
повеситься
у
меня
на
шее.
"Mon
Dieu
que
j'
l'aime"
"Боже,
как
я
люблю
её!"
Mon
Dieu
que
j'
l'aime,
Боже,
как
я
люблю
её,
Mon
Dieu
que
j'
l'aime."
Боже,
как
я
люблю
её."
J'me
sens
léger
comme
du
laudanum
Я
чувствую
себя
лёгким,
как
от
лауданума.
Docteur
Watson,
Доктор
Ватсон,
C'est
pas
à
cause
de
vous
Это
не
ваша
вина.
C'est
midi
qui
sonne
Это
полдень
бьёт,
Au
rendez-vous
На
свидании,
Qui
m'a
rendu
fou
Которое
свело
меня
с
ума.
Je
dors
dans
ses
cheveux
flous
Я
сплю
в
её
мягких
волосах,
Au
fond
des
plis
d'un
drap
doux
В
складках
нежной
простыни,
"Mon
Dieu
que
j'
l'aime"
"Боже,
как
я
люблю
её!"
Mon
Dieu
que
j'
l'aime,
Боже,
как
я
люблю
её,
Mon
Dieu
que
j'
l'aime."
Боже,
как
я
люблю
её."
Je
lui
donnerais
savez-vous
Я
бы
отдал
ей,
знаете
ли,
La
lune
avec
ses
caillous
Луну
со
всеми
её
кратерами,
Tant
j'me
dis
Настолько
сильно
я
твержу:
"Mon
Dieu
que
j'
l'aime"
"Боже,
как
я
люблю
её!"
Mon
Dieu
que
j'
l'aime,
Боже,
как
я
люблю
её,
Mon
Dieu
que
j'
l'aime."
Боже,
как
я
люблю
её."
"Mon
Dieu
que
j'
l'aime"
"Боже,
как
я
люблю
её!"
Mon
Dieu
que
j'
l'aime,
Боже,
как
я
люблю
её,
Mon
Dieu
que
j'
l'aime."
Боже,
как
я
люблю
её."
"Mon
Dieu
que
j'
l'aime"
"Боже,
как
я
люблю
её!"
Mon
Dieu
que
j'
l'aime,
Боже,
как
я
люблю
её,
Mon
Dieu
que
j'
l'aime."
Боже,
как
я
люблю
её."
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): William Sheller, Muriel Teodori
Attention! Feel free to leave feedback.