Lyrics and translation William Sheller - Oh! J'cours tout seul
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh! J'cours tout seul
Oh! I'm Running All Alone
La
vie
c'est
comme
une
image,
tu
t'imagines
dans
une
cage
Life
is
like
a
picture,
you
imagine
yourself
in
a
cage
Ou
ailleurs
Or
somewhere
else
Tu
dis
"c'est
pas
mon
destin"
ou
bien
tu
dis
"c'est
dommage"
You
say
"this
is
not
my
destiny"
or
you
say
"it's
too
bad"
Et
tu
pleures
And
you
cry
On
m'a
tout
mis
dans
les
mains,
j'ai
pas
choisi
mes
bagages
Everything
was
put
in
my
hands,
I
didn't
choose
my
luggage
Je
cours
à
côté
d'un
train
qu'on
m'a
donné
au
passage
I
run
alongside
a
train
that
was
given
to
me
in
passing
Et
je
regarde
ceux
qui
se
penchent
aux
fenêtres
And
I
watch
those
who
lean
out
the
windows
J'me
dis
qu'il
y
en
a
parmi
eux
qui
me
parlent
peut-être
I
tell
myself
that
there
are
some
among
them
who
may
be
talking
to
me
Oh
j'cours
tout
seul
Oh
I'm
running
all
alone
Je
cours
et
j'me
sens
toujours
tout
seul
I'm
running
and
I
always
feel
all
alone
Et
si
j'te
comprends
pas,
apprends-moi
ton
langage
And
if
I
don't
understand
you,
teach
me
your
language
Dis-moi
les
choses
qui
m'font
du
bien
qui
m'remettent
à
la
page
Tell
me
the
things
that
make
me
feel
good,
that
put
me
back
on
track
Oh
j'cours
tout
seul
Oh
I'm
running
all
alone
Je
cours
et
j'me
sens
toujours
tout
seul
I'm
running
and
I
always
feel
all
alone
Pour
des
histoires
que
j'aime
bien,
j'ai
parfois
pris
du
retard
For
stories
that
I
like,
I
sometimes
fell
behind
Mais
c'est
rien
But
it's
nothing
J'irai
jusqu'au
bout
du
chemin
et
quand
ce
sera
la
nuit
noire
I'll
go
to
the
end
of
the
road
and
when
it's
pitch
black
Je
serais
bien
I'll
be
fine
Faut
pas
qu'tu
penses
à
demain,
faut
pas
dormir
au
hasard
You
shouldn't
think
about
tomorrow,
you
shouldn't
sleep
at
random
Et
tu
tiens
And
you
hold
on
Je
cours
à
côté
d'un
train
qu'on
m'a
donné
au
passage
I
run
alongside
a
train
that
was
given
to
me
in
passing
Et
je
regarde
ceux
qui
s'allument
aux
fenêtres
And
I
watch
those
who
light
up
in
the
windows
J'me
dis
qu'il
y
en
a
parmi
eux
qui
m'aimeraient
peut-être
I
tell
myself
that
there
are
some
among
them
who
might
love
me
Oh
j'cours
tout
seul
Oh
I'm
running
all
alone
Je
cours
et
j'me
sens
toujours
tout
seul
I'm
running
and
I
always
feel
all
alone
Et
si
j'te
comprends
pas,
apprends-moi
ton
langage
And
if
I
don't
understand
you,
teach
me
your
language
Dis-moi
les
choses
qui
m'font
du
bien
qui
m'remettent
à
la
page
Tell
me
the
things
that
make
me
feel
good,
that
put
me
back
on
track
Oh
j'cours
tout
seul
Oh
I'm
running
all
alone
Je
cours
et
j'me
sens
toujours
tout
seul
I'm
running
and
I
always
feel
all
alone
On
vous
dira
sans
doute
que
mon
histoire
est
bizarre
You'll
probably
be
told
that
my
story
is
strange
Je
sais
mais
j'peux
pas
m'arrêter,
vu
qu'y
a
plus
d'noms
sur
les
gares
I
know
but
I
can't
stop,
since
there
are
no
more
names
on
the
stations
Oh
j'cours
tout
seul
Oh
I'm
running
all
alone
Je
cours
et
j'me
sens
toujours
tout
seul
I'm
running
and
I
always
feel
all
alone
Oh
j'cours
tout
seul
Oh
I'm
running
all
alone
Je
cours
et
j'me
sens
toujours
tout
seul
I'm
running
and
I
always
feel
all
alone
Oh
j'cours
tout
seul
Oh
I'm
running
all
alone
Je
cours
et
j'me
sens
toujours
tout
seul
I'm
running
and
I
always
feel
all
alone
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): William Sheller
Attention! Feel free to leave feedback.